风中英惯用例句:
| - 大风、碰撞、暴行之厉害程度
The violence of the gale, collision, outrage - 在大海中经受住风暴的袭击
Outride a storm at sea. - 上期有些同志在开始时,专力于泛泛地检查工作,结果变成了躲风的幌子,这种毛病也是要预防的。
At the outset of rectification in the previous term of the school, some comrades made a point of generally checking on their work, thus evading the cutting edge of the rectification movement. You should also watch out for this practice. - 很明显,在这种情况下进行涉及面很广的调整工作,如果没有强有力的集中领导和严格的组织性纪律性,如果不大力加强稳定社会政治秩序的工作和教育,如果不坚决搞好党风,进一步恢复党的实事求是、群众路线和艰苦奋斗的优良传统,就可能出现一些本来可以避免的大大小小的乱子,使我们的现代化建设在刚刚迈出第一步的时候就遇到严重的障碍。
It is quite obvious that under these circumstances extensive readjustment may be accompanied by small or big disturbances.We can avoid them only if we have strong, centralized leadership and a strict sense of organization and discipline, only if we strengthen our efforts to maintain public and political order and to educate people in this regard, and only if we firmly improve the style of work in the Party and take further steps to restore its fine traditions of seeking truth from facts, following the mass line and working hard.Otherwise, these disturbances could become serious obstacles to our modernization programme at its very outset. - 但怪就怪在这里的乘客办完事后都会回来交费,饭店的免费餐厅里也从未发现过“外来人”,打工者也总是自报实实在在的工时……由于芬兰人特别讲信誉,办任何事也一概“丁是丁,卯是卯”,因而在全社会便形成了人人都是“正人君子”的风尚。
But the strange thing is, all the taxi-passengers would invariably come back to pay their fare after they have attended to their business, not a single outsider has ever been found in the free hotel dining rooms, workers always give an honest account of the exact hours they have put in…As the Finns always act on good faith and always adopt an attitude of "which is which" and "what is what" in everything they do, so to live in such a society has turned everyone into real "gentleman". - 如超级市场这样的现代建筑会被迁到郊区或是要求与市中心的建筑保持一致的风格。
Modern buildings -- such as supermarkets -- are banished to the outskirts or obliged to fit in with the architecture of the town center. - 但这做法同样具有风险,如果他们的肌肉增长超过了血液供给的能力或者超过了筋腱和韧带的负荷,就会导致心脏和甲状腺疾病。
But there is also a danger that, if their muscles grow until they outstrip blood supply or overwhemed tendons and ligametns, this could lead to heart and thyrold disease. - 然而,内部网不必一定与互联网有物理连接,这样做常常是好处大于风险。
While it is not essential for an Intranet to have a physical connection into the Internet, the benefits can often outweigh the risks. - 可聪明人则宁愿吃点亏而给嫉妒者一点实惠,有时故意在某些与己关系不大的事情上让对手占占上风。
Whereas wise men will rather do sacrifice to envy, in suffering themselves sometimes of purpose to be crossed, and overborne in things that do not much concern them. - 暴风雨期间很多人从船上掉进海里。
During the storm many people went overboard. - 在暴风雨中他被从船上冲到水里。
He was washed overboard in the storm. - 捆绑在前甲板上的一些货物被大风吹到了海里。
Some of the cargo lashed to forward deck was washed overboard in the gale. - 在水蚀和风蚀面积中,水蚀风蚀交错区土壤侵蚀面积为26万平方公里。
In the water and wind erosion areas, the overlapping area of the water and wind erosion is 260000 km2. - (用来指说话的风格)过度修饰的。
(used of style of speaking) overly embellished. - 一夜间风力已增加到八级。
The wind had piped up to a gale overnight. - 为优美的风景所倾倒
be overpowered with the beauty of the scene - 马提尼克岛位于西印度群岛中向风群岛的一岛屿,是法国的海外省。1502年哥伦布发现此岛,1635年后沦为法国殖民地。首都是法兰西堡。人口328,566
An island and overseas department of France in the Windward Islands of the West Indies. Discovered by Columbus in1502, it was colonized by French settlers after1635. Fort-de-France is the capital. Population, 328,566. - 对一部分干部和群众中流行的影响社会风气的重要思想问题,要经过充分调查研究,由适当的人进行周到细致、有充分说服力的教育,简单片面武断的说法是不行的。
To overcome major ideological weaknesses that are found among some cadres and other people and that affect social conduct, we must carry out in-depth investigations and assign proper people to conduct painstaking and convincing education. Oversimplified, one-sided or arbitrary arguments will not serve the purpose. - 长期的“左”的财经政策,“左”右摇摆(基本是“左”的锄奸政策,形式主义的生产领导,简单生硬的工作方式等等,无时无地不发现许多的歪风。
There were prolonged "Left" financial and economic policies and vacillation (now to the "Left", now to the Right; mostly to the "Left") in executing the policy of eliminating traitors. In addition, there were a formalistic style of leadership in production, an oversimplified, rigid approach to work, and so on. Many failings can be found everywhere at any time. - 他将冒促销预算超支的风险。
He is running the risk of overspend his promotion budget. - 孩子们遇到了暴风雨。
A storm overtook the children. - 我们突然遭到一阵暴风雨的袭击。
A sudden storm overtook us. - 近傍晚时,他们突然遭到了暴风雨的袭击。
Towards evening they were overtaken by a storm. - 他在回家的路上遭遇暴风雨
On his way home he was overtaken by a storm - 她听过他的《暴风雨》序曲的钢琴改编曲。
She had heard a piano arrangement of his overture to The Tempest Noble music! - 去年,旧金山的选民以压倒性优势通过了一项发行1亿美元债券的倡议,来偿付太阳能电池板、风能及提高公共建筑中能源利用效率所需的费用。
Last year,San Francisco voters overwhelmingly approved a $ 100-million bond initiative to pay for solar panels,wind power and energy efficiency for public buildings. - 照你的作风做吧
Have it your own way. - 这批货的发运由货主承担风险。
The shipment is sent at owner's risk. - 风把雪吹得堆积在墙边。
The wind packed the snow against the wall. - 这种装潢设计有我们自己独特的风格。
The design of packaging has our own style. - 这种装潢设计有我们自己独特的风格。
The design of packaging have our own style. - 携带手枪的恶棍;击出重拳的拳击手;一场夹带着每小时超过75英里的大风的暴风雨
A thug who packed a pistol; a fighter who packs a hard punch; a storm that packed winds in excess of75 miles an hour.
|
|
|