中英慣用例句:
  • 她喜瘦高個子的男子.
    She goes for tall slim men.
  • 她並不十分喜那頂帽子, 但卻無法退換。
    She didn't really like the hat, but it couldn't be exchanged.
  • 我旅行時喜吃小吃而不吃正餐.
    I prefer to snack when I'm travelling rather than have a full meal.
  • 詹姆斯喜溜到妹妹身後嚇她一大跳。
    James love sneaking up on his sister to frighten her.
  • 詹姆斯喜溜到妹妹身後嚇她一大跳。
    James love sneaking up on his sister to frighten her.
  • 全班同學都不喜這個鬼頭鬼腦的女同學。
    This sneaky girl is dislike by the rest of the class.
  • 全班剩餘的同學都不喜這個鬼頭鬼腦的女孩。
    This sneaky girl was disliked by the rest of the class.
  • 他寫一篇文攻擊這位受迎的小說。
    He wrote an article which sniped at the popular novel.
  • 他特別不喜在旅社裏與陌生人共用一個洗澡問。
    He hated having to snore the hotel bathroom with a stranger.
  • 我喜去雪中的街道上散步。
    I like to go for a walk in the snowy streets.
  • 她喜狗,他也如此。
    She likes dogs; so does he.
  • "`我也喜,'警察以同樣的聲調答了話。"
    "'So do I,' answered the policeman in the same tone."
  • 你喜看什麽,新聞報道還是電視連續劇?
    What do you prefer, new reports or soaps?
  • 換句話說,它是一個古老的催人淚下的故事,而且人人都喜為悲劇主人公一灑同情之淚。
    In other words, it is a fine old tear-jerker and everyone likes a good sob.
  • 人們喜歡踢足球。
    People love to play soccer.
  • 我喜各種運動,尤其是足球。
    I like all kinds of sports, especially soccer.
  • 足球是歐洲最受迎的一項運動。
    Soccer is the number one sport throughout Europe.
  • 好交際的喜宴會、喝飲和交際的;好交際的
    Fond of feasting, drinking, and good company; sociable.
  • 與別人交際、與別人聯繫的心理狀態。
    the relative tendency or disposition to be sociable or associate with one's fellows.
  • 我喜在工作之餘參加社交活動。
    I enjoy socializing after work.
  • 幾年之前,社會學是大學本科生最迎的課程。
    A few years ago, sociology is the most popular subject for undergraduate.
  • 他與她在沙發上交
    He took her on the sofa.
  • 我喜歡玩壘球。
    I like to play softball.
  • “可是,但貝先生,”他說,“你們這一代人在文學上也許是喜軟性的,但你們在生活裏卻是嚴酷得很,我們這些人呢,對於軟性文學是不屑一看的,但我們在生活裏卻遠遠不像諸位那麽嚴酷了。”
    "Well, Mr Danby," he said, "your generation may like the soft in literature, but you're precious hard in life. Ours won't look at softness in literature, but we're a deuced sight less hard in life."
  • 也許您會喜吃些板魚。
    Perhaps you may like some sole.
  • 也許您會喜吃些板魚。
    Perhaps you might like some sole.
  • 溝洫總喜想:河流的存在,是專為它供給水流的。
    The canal loves to think that rivers exist solely to supply it with water.
  • 他們渴討人喜歡。
    They were solicitous to please.
  • 她非常喜獨自吃的那頓飯。
    She thoroughly enjoyed her solitary dinner.
  • “喜孤獨的人不是野獸便是神靈”。說這話的人若要在寥寥數語之中,更能把真理和邪說放在一處,那就很難了。
    It had been hard for him that spoke it to have put more truth and untruth together in few words, than in that speech, Whatsoever is delighted in solitude, is either a wild beast or a god.
  • 如所羅門所說:“智慧之子使父親樂,愚昧之子使母親蒙羞”。
    as Solomon saith, A wise son rejoiceth the father, but an ungracious son shames the mother.
  • 索羅門群島總理來訪我國時,我們以隆重的禮儀迎他。
    We rolled out the red carpet for the Premier of the Solomon Islands when he visited our country.