根中英惯用例句:
| - 筷子尤指用木材或象牙制成的一对长细棍的一根,夹于拇指与其它手指之间,在亚洲国家及做亚洲菜的餐馆里被用作餐具。常用其复数形式
One of a pair of slender sticks made especially of wood or ivory, held between the thumb and fingers and used as an eating utensil in Asian countries and in restaurants serving Asian food. Often used in the plural. - 根据上述例子,现值1元是根据这个方程式计算而得的:
In our earlier example, the present val-ue of $1 was therefore obtained from:- - 有根据的反对
A valid objection. - 关于当作货币使用的东西,其要点自然是:主要不再根据其本身的价值来确定其价值,甚至即使其本身是有价值的;
The point about the money was of course that it was no longer valued primarily for itself, even if it was itself of value; - 他根据自己的经历编了一个故事。
He vamped up a story out of his own experience. - 玩具风车一种用彩纸或塑料作叶片并钉在一根棍子上的玩具,吹动叶片即能转动
A toy consisting of vanes of colored paper or plastic pinned to a stick so that they revolve when blown on. - 但是,根据世界野生生物基金会的研究,这片地区有近一半将消失。
Yet almost half of it will vanish, according to the WWF. - 根据两个或多个变量预测某个变量的值的统计技巧。
a statistical technique that predicts values of one variable on the basis of two or more other variables. - 由于每一码土地的情况都不尽相同,拖拉机的计算机会根据土壤的具体条件,提供相应数量的灌溉用水、化肥、杀虫剂以使土地的产量达到最优。
The tractor's computer then delivers varying amounts of irrigation water, seed, fertilizer, and pesticides to optimize the production of the land as its condition varies yard by yard. - 费用根据您打电话的种类不同而有差别。
The charges varies according to the types of call you make. - 课程根据学生的需要而有所不同。
Courses vary according to the needs of the students. - 对社会服务的需求根据气候变化。
Demand for social service vary according to the weather. - 古希腊的花瓶在工艺方面根本不能与之相比。
The vases of the ancient Greeks can never rival them in workmanship. - 〔7〕抗日战争发展的经验,证明了平原地区能够建立长期的而且在许多地方能够成为固定的根据地,这是由于地区的广大,人口的众多,共产党政策的正确,人民动员的普遍和敌人兵力的不足等等条件所决定的。
[7] Experience gained in the War of Resistance proved that it was possible to establish long-term and, in many places, stable base areas in the plains. This was due to their vastness and big populations, the correctness of the Communist Party's policies, the extensive mobilization of the people and the enemy's shortage of troops. - 而向粮商征收增值税,又是根据粮商把谷物碾成面粉时增加的价值来征收的…很显然,增值税增长十分迅速。
a VAT would then be imposed on the grain merchant for the value added in breaking the grain into quantities.. . . Obviously, VATs add up rapidly. - 给(飞机)导航根据航线用无线电通信引导(飞行员或飞机等)
To guide(a pilot or an aircraft, for example) by means of radio communication according to vectors. - 在我们这个外表看来非常现代化的世界级都会里,一些华人经理却仍然保留着根深蒂固的传统观念。遵循华人的风俗习惯,给他们一种安全感,也让他们觉得可以确保生意兴隆。
Beneath the veneer of modernity in this world-class metropolis lurks the hua ren manager who remains traditional in heart and soul, still needing the security blanket of Chinese folk practices to ensure his success and prosperity. - 1952年,他根据招聘广告来宝洁公司应聘,从此就在宝洁公司供职。
He answered a P & G ad in 1952 and has worked for P&G ever since. - 第四十九条 矿山企业之间的矿区范围的争议,由当事人协商解决,协商不成的,由有关县级以上地方人民政府根据依法核定的矿区范围处理;
Article 49 Disputes over the limits of mining areas between mining enterprises shall be settled by the parties involved through consultation; if consultation fails, the relevant local people's government at or above the county level shall handle the matter on the basis of the limits that are verified and fixed according to law. - 扑灭者,根除者扑灭者,根除者,尤指以消除害虫为业的人
One that exterminates, especially one whose occupation is the extermination of vermin. - 根据一本名著改编的电影
The film version of a famous novel. - 香根草的精炼油
The essential oil of the vetiver. - 这是一个过程,专向我们的国民传达新加坡的特异处境以及新加坡治国之道所倚为根本的价值观与原则。一个主要特点是,强调政府的廉洁对于新加坡的继续蓬勃和成功是如何的重要。
This is the process of communicating to our citizens Singapore's unique circumstances, and the values and principles which clean government is critical to Singapore's continued viability and success. - 根据罗森的测试,生态洁净公司宣布,“洁净材料”坚如玻璃,韧如橡胶,能成为塑料、纸板和铝质包装的可行替代品,并且价格更廉。
According to Rosen's tests, EcoLean asserts that it can be as strong as glass or as pliable as rubber, and it could be a viable, and cheaper, substitute for plastic, cardboard or aluminum packaging. - 教区牧师向人们发表演讲,但如同对待其他演讲者一样,人们根本不尊重他,而且还提出了质问。
The vicar addressed the crowd but they showed no respect for the cloth and heckled him just as much as the other speakers. - 一个普通的英国家庭,是把文明的所有一切祸根与人生的沉浮结合在一起的。
An average english house combine all the curse of civilization with the vicissitude of life in the open. - 藤蔓缠住那根棒子。
A vine entwined the rod. - 这是保持党的生机和活力的根本所在。
This is where the vigor and vitality of the Party lies. - 他看到一条死蛇缠在一根一万六千伏的高压电线上。
He noticed the remains of a snake which was would round the electric wires of a 16,000-volt power line. - 五十年代开始,中国政府根据少数民族自愿自择的原则帮助10多个少数民族创制和改进文字体系。
Since the 1950s, the Chinese government has helped over 10 ethnic minorities create and improve scripts of their own choice on the principle of voluntariness. - 根据某人利益而不公正地划分;选区。
divide unfairly and to one's advantage; of voting districts. - 伟德先生以为他的孩子发烧,可医生发现那根本不是发烧。
Mr Wade thought his child had a fever but the doctor found the disease quite another thing.
|
|
|