Chinese English Sentence:
  • 因此,我们在欧洲和亚洲部署了地面和空中部队,并在全世界范围部署了海军部队。
    We therefore deploy ground and air forces in Europe and Asia, and naval forces worldwide.
  • 但是在一个机构保持安全有效的方法论仍是相同的:计划、部署、管理和维护。
    But the methodology of keeping security effective in an organization will still be the same: plan, deploy, manage and maintain.
  • 现在由于几乎每一个供应商都有web实现的开发工具,所以随着世界各地的用户竞相部署部网,高潮正在来临。
    Now that nearly every vendor has Web-enabled its development tools, the reality is approaching the hype as users around the globe rush to deploy intranets.
  • ,共有8169人因藏毒或运毒、欺骗、盗窃、伪造文件和其他刑事罪行被判罪名成立,遭该处考虑递解离境,而结果共有629人被递解离境。
    During the year, 8169 persons who had been convicted of possessing or trafficking in dangerous drugs, deception, theft, forgery and other criminal offences were considered for deportation and 629 were deported.
  •  (一)在申请日前或者最迟在申请日(有优先权的,指优先权日),将该生物材料的样品提交国务院专利行政部门认可的保藏单位保藏,并在申请时或者最迟自申请日起4个月提交保藏单位出具的保藏证明和存活证明;
    depositing a sample of the biological material with a depositary institution designated by the Patent Administration Department under the State Council before, or at the latest, on the date of filing (or the priority date where priority is claimed), and submit at the time of filing or at the latest, within four months from the filing date, a receipt of deposit and the viability proof from the depository institution;
  • 晚上将贵重物品存入饭店的保险箱
    Items of value can be deposited in the hotel safe overnight.
  • 晚上将贵重物品存入饭店的保险箱
    Item of value can is deposited in the hotel safe overnight.
  • 钙质沉着钙盐沉积于体某一部件或组织的不正常状况
    An abnormal condition in which calcium salts are deposited in a part or tissue of the body.
  • 因为细胞壁木质素的沉积而变得像木头一样硬。
    made hard like wood as the result of the deposition of lignin in the cell walls.
  • 哥伦布美国印地安那州中南部城市,位于印地安纳波利斯的东南偏南,战时是北方联军的供应点。人口31,802
    A city of south-central Indiana south-southeast of Indianapolis. It was a supply depot for Union troops during the Civil War. Population,31, 802.
  • 如果以色列人占主动,其空军就会在一开始的48小时袭击机场和捣毁弹药库。
    Had the initiative been Israel's, the Air Force would have spent the first 48 hours or so attacking airfields and taking out the ammunition depot.
  • 医生的这一句话揭露的是一个令人难过的事实:某些新加坡人摆脱不了自己心中妄自菲薄的心理障碍。
    The doctor revealed an embarrassing fact: some Singaporeans are still obsessed with a lingering sense of self-depreciation.
  • 虽然亚洲多个地区已把货币大幅贬值,但中国地的劳工成本,仍较亚洲大部分经济地区为低。
    Even after the marked depreciation of the Asian currencies, labour costs in the Mainland of China are still lower than most Asian economies.
  • 为免货币贬值的危机进一步恶化,香港和中国地已作出重大牺牲,大家对此都应深信不疑。
    No one should doubt the tremendous sacrifice that both Hong Kong and the mainland of China are bearing to prevent the problems of currency depreciation from escalating.
  • 我不敢说。他们说好长时间呢。几个月之我是什么运动都做不了啦。真叫人泄气。
    I am not so sure. They say it'll be a long job. I can not see myself do any sport for several months. It's very depressing.
  • 我不敢说。他们说好长时间呢。几个月之我是什么运动都做不了啦。真叫人泄气。
    I am not so sure. They say it 'll be a long job. I can not see myself do any sports for several months. It 's very depressing.
  • 我不敢说。他们说好长时间呢。几个月之我是什么运动都做不了啦。真叫人泄气。
    I am not so sure. They say it 'll be a long job. I can not see myself doing any sport for several months. It 's very depressing.
  • 一段时期郁闷的;抑郁的
    Subject to periods of depression; sulky.
  • 在这个问题上她是行。
    This subject is within her depth.
  • 我们当时住在内地。
    We lived in the depth of the country.
  • 国家国贸易局副局长丁俊发
    by Ding Junfa, deputy director of the State Administration of Internal Trade
  • 自由化和废除旧制有助于培养广阔,深入和流动的资本市场,为吸引国外机构和对投资创造有利环境。
    Liberalisation and deregulation opened the way to the creation of broad, deep and liquid capital markets, and established the right environment to attract foreign firms and inward investment.
  • 随着加入世贸组织,中国将以更加积极的姿态,进一步深化改革,扩大开放,有步骤地推动金融、保险、电信、外贸、贸、旅游等服务领域的开放,逐步对外商投资实行国民待遇。
    Following the accession, China will take a more active stance in further deepening its reform and opening-up, steadily promoting deregulation in service sectors such as finance, insurance, telecommunication, foreign trade, domestic trade and tourism, and gradually granting national treatment to foreign investors.
  • 我们要从国外、省外、县外、区外的实际情况出发,从其中引出其固有的而不是臆造的规律性,即找出周围事变的部联系,作为我们行动的向导。”
    We should proceed from the actual conditions inside and outside the country, the province, county or district, and derive from them, as our guide to action, laws which are inherent in them and not imaginary, that is, we should find the internal relations of the events occurring around us."
  • 皮瘤由皮质产生的肿瘤
    Any of various neoplasms derived from endothelium.
  • aes预定为比三层数据加密标准(3des)更强、更高效的后续标准,3des替代了老化的des加密标准,des在1998年7月在不到三天的时间就被破译了。
    AES is intended to be a stronger, more efficient successor to Triple Data Encryption Standard (3DES), which replaced the aging DES, which was cracked in less than three days in July 1998.
  • 植物志一本专门描写一个地区或一段时间的植物群落的书
    A treatise describing the plants of a region or time.
  • 说明书应当包括下列容:
    The description shall include the following:
  • 标签用作辨别证明的东西,尤指附于某物用于标明该物来源、所有者、容、用途或目的地的一小片纸或布
    An item that functions as a means of identification, especially a small piece of paper or cloth attached to an article to designate its origin, owner, contents, use, or destination.
  • 舰队司令官用作英国海军上校的非正式名称,暂时用在舰队师或小舰队
    Used as an unofficial designation for a captain in the British Navy temporarily in command of a fleet division or squadron.
  • 2.在司法与行政程序方面,包括在某成员司法管辖范围,服务地址的确定或代理人的指定,成员均可自行适用本条第1款允许之例外,只要其为确保不违背本协议之法律及条例的实施所必需,只要其未以构成潜在性贸易限制的方式去应用。
    2. Members may avail themselves of the exceptions permitted under paragraph 1 in relation to judicial and administrative procedures, including the designation of an address for service or the appointment of an agent within the jurisdiction of a Member, only where such exceptions are necessary to secure compliance with laws and regulations which are not inconsistent with the provisions of this Agreement and where such practices are not applied in a manner which would constitute a disguised restriction on trade.
  • 但你并不需要成为一名专业的室设计师。
    And yet you need not be a professional interior designer.