边中英惯用例句:
| - 边缘部位破旧的或破烂的。
worn away or tattered along the edges. - 被磨损或磨破边缘
To become worn away or tattered along the edges. - 香港与内地之间现有三条陆路边界通道,分别位于沙头角、文锦渡和落马洲。
Lok Ma Chau, Sha Tau Kok and Man Kam To are the three road crossing points between Hong Kong and the Mainland. - 排球一种运动,两队在长方形场地上被一个高网隔开,每队击球三次后将球打入对方一边的场地
A game played by two teams on a rectangular court divided by a high net, in which both teams use up to three hits to ground the ball on the opposing team's side of the net. - 发边线球通过从界外传(球)给场内一个队员把球置于比赛中
To put(the ball) into play by passing it from out of bounds to a teammate on the court. - 在那边,茶壶后面。
It's over there, behind the teapot. - 地幔羽的活动并不局限于板块边界,是板块构造理论的基础。
The action of plumes not being confined to plate boundaries is basic to the theory of plate tectonics. - 那醉汉在人行道边上东倒西歪的.
The drunken man teeteredon the edge of the pavement. - 产于温带地区;深紫色的翅膀上有黄边。
of temperate regions; having dark purple wings with yellow borders. - 但是,政治智慧是在复杂政治斗争中锻炼出来的,香港主权全由中英政府谈判包办,香港人只能靠边站,这样,香港又怎能产生李光耀?
Yet it takes the tempering in fierce political strives to bring about political wisdom. While the negotiations over Hong Kong's return were monopolized by Beijing and London, and the Hong Kong people can only stand by how could the territory expect to produce a Lee Kuan Yew of its own? - 因厌恶而临时地放在一边。
turn away from and put aside, perhaps temporarily. - 布里斯托尔田纳西州和弗吉尼亚州边境上,田纳西州的金斯波特东北偏东的两座城市。尽管政治上独立,两个社区在经济上是统一体,沿州界共用一条主街。人口23,421(田纳西)和18,426(弗吉尼亚)
Two cities on the Tennessee-Virginia line east-northeast of Kingsport, Tennessee. The communities, though politically independent, are an economic unit and share a main thoroughfare along the state boundary. Population,23, 421(Tennessee) and18, 426(Virginia). - 查塔努加美国田纳西州东南部城市,位于佐治亚州边界及纳什维尔东南部。田纳西河入口港口,在南北战争中具有战略性的地方并于最终于1863年被联邦军队攻占。人口152,466
A city of southeast Tennessee on the Georgia border southeast of Nashville. A port of entry on the Tennessee River, it was strategically important during the Civil War and was finally taken by Union forces in November1863. Population,152, 466. - 榫眼通常在一木头板、石块或其他物质中的四边形的洞孔,用来嵌入另一榫从而形成一个接合点
A usually rectangular cavity in a piece of wood, stone, or other material, prepared to receive a tenon and thus form a joint. - 多边国际金融组织应金管局的合作要求,并无发行年期短于三年的港元债券。
In co-operation with the HKMA's request, the multilateral financial organisations have not issued any Hong Kong dollar debt with a tenor of less than three years. - 在那位走钢丝者安全到达另一边前,我们都一直提心吊胆。
The tightrope walker had us on tenterhooks until her reached the safety of the other side. - 鲁珀特王子港加拿大的不列颠哥伦比亚西部一城市,位于阿拉斯加边界附近的太平洋沿岸,是铁路和公路的终点和终年不冻港,也是制造加工和造船中心。人口16,197
A city of western British Columbia, Canada, on the Pacific Ocean near the Alaska border. A railroad and highway terminus and ice-free port, it is a processing and shipping center. Population,16, 197. - 生长于森林边缘或空旷地带的陆地蕨类植物;分布于整个热带地区。
terrestrial ferns of forest margin or open ground; pantropical. - 通过深思熟虑与亲身体验("凡是你必须做的事你都能做到"),去年冬天的一个夜晚,我坐在老爸床边,忽然想起35年前那另一栋房子里可怕的黑洞。
After much thought and practice (“ You can do whatever you have to do.” ),one night last winter,I sat down by his bed and remembered for an instant those terrifying dark holes in another house 35 years before. - 麦迪逊美国威斯康星州首府,位于该州的中南部,密尔沃基的西边。它于1836年被选定作为该州的首府并在同年移民于此。威斯康星大学(建于1848年)的主要部分就在这里。人口191,262
The capital of Wisconsin, in the south-central part of the state west of Milwaukee. It was chosen as territorial capital in1836 and settled the same year. The main branch of the University of Wisconsin(founded1848) is here. Population, 191,262. - 不知多少次我们看见海因茨把特克斯从马腿边推开。
Any number of times we've seen Heinz push Tex aside to get him out of the horses way. - 后来有一天,两只狗陪着遛马,我听见海因茨在‘说话’,原来它在连续发出轻轻的咕噜声,指引特克斯在它旁边跑正。”
Then one day, the dogs accompanied me while I exercised my horse, and I heard Heinz talking --she was making a series of soft grunts to keep Tex on course beside her." - 他把课本放在窗边的桌上。
He put his textbook on the table by the window. - 我们有理由相信边境上的冲突可能发展成一场全面战争。
We have reason to believe that the fighting on the border may develop into a full-blown war. (喻) - 到火炉边来,你就会觉得暖和。
Come up to the fire, and you will thaw out. - 他把双手伸到火边烤火取暖。
He held his hands close to the fire to thaw them out. - 经理把文件从桌子这边推给那边的秘书。
The Manager pushed the paper across the desk to the desk to the secretary. - 经理把文件从桌子这边推给那边的秘书。
The Manager pushed the paper across the desk to the desk to the secretary. - 它一定在你身边!——你的美景。
Twere surely met in thee! -Thy prospect fair. - 站到了自由贸易者的一边
Aligned themselves with the free traders. - 我们先到海边,再从那里乘船去法国。
We make our way to the coast and thence by sea to france. - 神学家那么注意拯救的问题,那么不注意快乐的问题,所以他们对于将来,只能告诉我们说有一个渺茫的天堂;当我们问道:我们在那边要做什么呢,我们在天堂要怎样得到快乐呢,他们只能给我们一些很渺茫的观念,如唱诗,穿白衣裳之类。
Theological minds are so much occupied with salvation, and so little with happiness, that all -they can tell us about the future is that there will be a vague heaven, and when questioned about what we are going to do there and how we are going to be happy in heaven, they have only ideas of the vaguest sort, such as singing hymns and wearing white robes.
|
|
|