该中英慣用例句:
| - 警察不得不強行進入該屋。
The police has to make a forcible entry into the house. - 那夥流氓強迫在該街區開店的老闆每周各捐出5美元來。
The gang forced all the storekeepers on the block to kick over$5 a week. - 年輕人應該自告奮勇地站出來幫助別人。
Young people should step to the fore and help their peers. - 該項預測展望經濟前景暗淡, 因而股票價格大跌.
Share prices plunged as a result of the gloomy economic forecast. - 如果預計天氣惡劣,天氣預報人員必須能夠在該飛機航程內提出另一個天氣適合着陸的機場。
If bad weather is expected the forecaster must be able to suggest another airport within the range of the aircraft where the weather will be suitable for landing. - 埃斯皮,詹姆斯·波拉德1785-1860美國氣象專傢,曾經組織建立起一個聯繫全國各地氣象臺的通訊係統,該係統使天氣預報精確,後來逐漸發展為美國氣象局
American pioneer meteorologist who organized a system of communication between weather stations across the country that facilitated forecasting and developed into the U.S. Weather Bureau. - 該銀行已取消(對該抵押品的)贖取權.
The bank foreclosed (on the mortgage). - 各級政府的主要領導人應該戰鬥在抗洪鬥爭的最前綫。
The main leaders of the government at all levels should stand in the forefront of the fighting against flood. - 這一新産品面世後,該公司在計算機軟件領域中已處於領先地位。
The new product took the company to the forefront of the computer software field. - 該公司已經改製為上市公司,國有資産從153萬元猛增至1億多元,其股價在全國近900傢上市公司中位居前列。
Zhongxingxin has already become a listed company with state assets jumping to 100 million yuan, whose share price is in the forefront among 900 listed companies nationwide. - (八)共産黨員及其所領導的民衆和武裝力量,應該最積極地站在鬥爭的最前綫,應該使自己成為全國抗戰的核心,應該用極大力量發展抗日的群衆運動。
Together with the people and the armed forces under the leadership of the Party, members of the Communist Party must actively take their stand in the forefront of the struggle, become the core of the nation's resistance and do their utmost to develop the anti-Japanese mass movement. - (2)如果受讓人使用受讓的商標事實上會具有使公衆對使用該商標的商品的原産地、性質或重要品質發生誤解的性質,上述規定並不使本聯盟國傢負有承認該項商標轉讓為有效的義務。
The foregoing provision does not impose upon the countries of the Union any obligation to regard as valid the assignment of any mark the use of which by the assignee would, in fact, be of such a nature as to mislead the public, particularly as regards the origin, nature, or essential qualities, of the goods to which the mark is applied. - 每年有一百多萬外國人來訪問該城市。
More than a million foreigner visit the city every year. - 外國人沒有資格成為該協會會員。
A foreigner is incapable of becoming a member of the society. - 文戈不久就要離開這個國傢了,因此,如果你有什麽事想要問他,應該抓緊時機,馬上去問。
Vingo will be leaving the country soon, so if you want to ask him anything you must take time by the forelock and do it now. - 新來的那位工人居然有臉對工頭說工作該怎麽做。
The new worker had the cheek to tell the foreman how the job should be done. - 首先,我認為你應該多在生物學上下功夫。
First and foremost, I think you should work harder on your biology. - 法醫學方面的新發展使該法過時。
The law has been made obsolete by new developments in forensic science. - 法醫學方面的新發展使該法過時。
The law have is make obsolete by new developments in forensic science. - 該部共有150名員工,其中60名為專業的法證化驗師。轄下的兩個專科,提供共7種專業的司法鑒定服務。
Sixty of the division's 150 staff are professional forensic scientists operating in two broad groups covering seven specialist areas. - 幾乎所有的法醫dna實驗室都參加了該程序,包括熟練鑒定以及確認最低操作水平已經被滿足的程序。
Almost all forensic DNA laboratories participate in programs which include proficiency testing and confirm that a minimum level of performance has been achieved. - 該調查組又完成對東涌新市鎮附近一帶地質的詳細研究,並協助勘察多宗大型山泥傾瀉,包括兩項法庭研究,以及回應了512宗就地質事宜提供意見的要求。
It also completed a detailed investigation of the sub-surface geology of the area around Tung Chung New Town, assisted with several major landslide investigations, including two forensic studies, and responded to 512 requests for advice on geological matters. - 預言傢預見了該地將有嚴重饑荒。
The prophet foresaw a severe famine in the land. - 在我看來她應該不會是三分鐘熱度,因為時下她太愛打高爾夫球了。"
I don't ever foresee her doing that because right now she just has a great love of playing golf." - 在可預見的將來不能終止的戰爭,已經至少波及了該國140個行政區中的115個。戰爭沒有前錢,就像海洋中的浪潮在全國時起時落。
War with no foreseeable end has affected at least 115 of the country's 140 or so districts. It has no front line but ebbs and flows through the countryside like an ocean's tide. - 我承認該文件是偽造的。
I own the document to be a forgery. - 該處與本港和海外執法機關及各領事館經常保持聯絡,並針對偽造證件集團采取特別行動。
Frequent contacts with local and overseas law enforcement agencies and consulates were maintained. Special operations were mounted against forgery syndicates. - 健忘的人不應該依靠自己的記憶,而應當把事情記在一個筆記本上。
A forgetful man should not trust his memory , but should write things down in a note - book. - 每個演員上臺演出之前應該把臺詞背得滾瓜爛熟,因為緊張可能使他易忘。
Every actor ought to know his lines backwards before he goes on stage, as nervousness may make him forgetful. - 你應該原諒他的健忘癥,畢竟他已經七十多歲了。
You should forgive him for his forgetfulness; after all, he is over seventy. - 忘記或者忽略自己應該盡到的職責。
the trait of forgetting or ignoring your responsibilities. - 群衆性的技術革新運動正在該廠蓬勃開展。
The mass movement for technical innovation is vigorously forging ahead in the factory.
|
|
|