中英惯用例句:
  • 兰开斯特美国宾夕法尼亚州东南部一座城市,位于费城西部。作为一个富饶农业区的贸易中心,它是由德国门诺派教徒在1709年建成的,它还是1777年大陆会议的会场所在地。人口55,551
    A city of southeast Pennsylvania west of Philadelphia. A trade center in a rich farming region, it was settled by German Mennonites c.1709 and was the meeting place of the Continental Congress in1777. Population,55, 551.
  • 商业账簿;鼓吹商业性的和军事性的爱国主义——翰·巴奇;唯利是图的企业;唯利是图的商店。
    a commercial book; preached a mercantile and militant patriotism- John Buchan; a mercenary enterprise; a moneymaking business.
  • 幼发拉底河西南亚的一条河流,流程为2,735公里(1,700英里),它发源于土耳其中部,流经叙利亚,在伊拉克境内与底格里斯河汇合形成了阿拉伯河。它的流域是古代美索不达米亚文明繁荣的重要发祥地
    A river of southwest Asia flowing about2, 735 km(1, 700 mi) from central Turkey through Syria and into Iraq, where it joins the Tigris River to form the Shatt al Arab. Its waters were a major source of irrigation for the flourishing civilizations of ancient Mesopotamia.
  • 中间层离地球表面80公里(即50英里)的空气地带,形成中间层的上边界
    An atmospheric area about80 kilometers(50 miles) above the earth's surface, forming the upper boundary of the mesosphere.
  • 这类被称作恐龙的生物生活在从三叠纪(大2.25亿年前)到中生代的末期(大6500万年前)。
    The creatures that we normally think of as dinosaurs lived from late in the Triassic period (about 225 million years ago) until the end of the Mesozoic era (about 65 million years ago).
  • 我们可以用简单的式子来表示这些反应。里奥先生待会儿要谈论这一题目。
    They can be represented by simple formulae as Monsieur Joliot will be telling you in a moment.
  • 这些实验是里奥先生和我共同进行的,为了方便起见,我们俩把演讲内容进行了分工处理。
    These experiments have been made together by Monsieur Joliot and me, and the way in which we have divided this lecture between us is a matter of pure convenience.
  • 我们刚从[立体声评论]杂志上获知,贵公司为solex公司在纽及伦敦两地的独家代理商。
    We have read in the"Stereo Review" that you are the sole agents for Messrs. Solex of New York and London.
  • 顺着铁路走大100公尺。
    Follow the railroad track about100 meter.
  • 为了提高停车收费表的操作效率,当局已在一九九七年底批出新合,由承办商供应接受聪明卡付款的电子停车收费表。
    To improve the efficiency of parking meter operations, a new contract for the supply of electronic parking meters which accept smart cards was awarded in late 1997.
  • 挖一个直径为1米、深为2米的洞大要花费我两个小时半的时间。
    It take me about two hour and a half to dig a hole one meter in diameter and two meter in depth.
  • 大约300米高.
    It is about 300 meters high.
  • 它大约有3米高。
    It measured about three meters high.
  • 翰或查理斯·卫斯理的或卫理公会的或与之相关的
    Of or relating to John or Charles Wesley or to Methodism.
  • 由三月底至六月中期间,古物古迹办事处在屯门龙鼓滩三处丁屋地点进行了一项大规模的抢救发掘工作,发掘范围达300平方米,并在离地面一米深处发现属新石器时代晚期(公元前二千年)的文化层。
    A large-scale rescue excavation was conducted from late March to mid-June at three small house sites at Lung Kwu Tan, Tuen Mun. A total area of 300 square metres was excavated and a late-Neolithic cultural layer of about 2000 BC was encountered one metre below ground surface.
  • 它们身高1米,四五十只一群进行活动。
    They stand almost a metre high and travel in groups of 40 to 50.
  • 翰与比尔跑到500米时还不分上下,但500米后翰便把比尔远远地抛在后边。
    They two were neck and neck up till the 500 metre mark, but after that John began to draw away from Bill.
  • 每年,全世界大使用乃万公吨的氯氟化碳。
    Each year, the world uses approximately 750,000 metric tons of CFC's.
  • 二十页左右,附有各类显微镜机型的图片说明,适合大学实验室用的。
    Something up to say, 20 pages or so, illustrating microscope models suitable for use in college laboratories.
  • 年中时,该会有450名会员。
    In mid-1999, it had around 450 members.
  • 翰醒来发现屋内阳光灿烂;已是中午时分。
    John woke to bright sunlight filling his room; it was already midday.
  • “我们住进城中希尔顿饭店……他不断拿出越来越多的毒品……大在日出时分,我们淋浴,做爱……。”
    "We checked into the Hilton Hotel in midtown… He continued to dish out larger and larger amounts of the drug… At about the time the sun came up, we took a shower and had sex…"
  • 据周一在纽市中城区的一个公园内演示该车的公司员工说,这种两轮的设备是用一组复杂的回转仪加上电脑来模拟人体的平衡感。
    The two-wheeled device uses a complex array of gyroscopes and computers to mimic the human body's sense of balance, according to Segway employees who demonstrated the scooter Monday at a park in midtown New York City.
  • 你定了一个非常稳妥的六红桃定
    You is in a mighty sound six heart contract.
  • 你定了一个非常稳妥的六红桃定
    You're in a mighty sound six-heart contract.
  • 你定了一个非常稳妥的六红桃定
    You is in a mighty sound six-heart contract.
  • 你定了一个非常稳妥的六红桃定
    You are in a mighty sound six - heart contract.
  • 让自由之声响彻纽州的崇山峻岭!
    Let freedom ring from the mighty mountains of New York.
  • 期交所计划在二零零零年上半年,把恒生指数33期货和期权合的交易由使用公开叫价系统转以自动交易系统进行。
    It plans to migrate the trading of the HSI33 futures and options contracts from the open outcry system to the HKATS in the first half of 2000.
  • 阿美与麦克抵达纽约
    (Amy and Mike arrive in New York.)
  • 迈克是个纽出租车司机。
    Mike is a hackie in New York.
  • 节一种速度单位,每小时1海里,大合每小时1。85公里(1。5法定海里)
    A unit of speed, one nautical mile per hour, approximately1.85 kilometers(1.15 statute miles) per hour.