离中英惯用例句:
| - 这时,总统当选人克林顿颇不高兴,他质问《纽约时报》何以报导他偏离布什政策而表示愿与伊拉克化干戈为玉帛?
President-elect Clinton, meanwhile, got testy as he challenged a New York Times report that he had offered an olive branch to Iraqi strongman Saddam Hussein and thus diverged from Bush's policy. - 他们的武器很少离手。
They seldom let their weapons out of their hands. - 他拿起帽子,随即离开了。
He took his hat and then left. - 不能设想,离开政治的大局,不研究政治的大局,不估计革命斗争的实际发展,能成为一个马克思主义的思想家、理论家。
It is inconceivable that anyone can become a Marxist thinker or theorist if he is divorced from the overall political situation, if he doesn't study it, if he doesn't assess the actual development of the revolutionary struggle. - 有相当一部分理论工作者,对于社会主义现代化建设实践中提出的种种重大的理论问题缺乏兴趣,不愿意对现实问题进行调查和研究,表示要同现实保持距离,免得犯错误,或者认为没有学术价值。
A number of theorists are indifferent to the major theoretical questions raised by socialist modernization. They are reluctant to study actual problems because, they say, they want to keep a distance from reality so as to avoid making mistakes, or because they think work of that sort is of no academic value. - 有一种关于月球的理论认为它是从地球分离出的一部分。
One theory about the moon is that it is a piece broken off the earth. - 松开而开动松开离合器、控制杠、开关等以开动
To release a catch, trigger, or switch, thereby setting something in operation. - 整个班随即鼓起了掌;她随即离开了那个房间;我随即收回了我的抱怨。
thereupon the entire class applauded; with that, she left the room; I therewith withdraw my complaints. - 整个班随即鼓起了掌;她随即离开了那个房间;我随即收回了我的抱怨。
thereupon the entire class applauded; with that, she left the room; I therewith withdraw my complaints. - 有五个电极的热离子管。
a thermionic tube having five electrodes. - 有四个电极的热离子管。
a thermionic tube having four electrodes. - 有三个电极的热离子管。
a thermionic tube having three electrodes. - 电子学中有关热离子现象(特别是热离子真空管)的分支。
the branch of electronics dealing with thermionic phenomena (especially thermionic vacuum tubes). - 他以前倒也干过傻事,但这次实在太离谱了(做了最愚蠢的事).
He's done stupid things before, but this really takes the biscuit, ie is the most stupid thing. - 首相穿着一套灰色的衣服,配上一件软领的衬衫,但是他的脖子变瘦了,衣领远离脖子好像脖子是随便买来放上的。
the Prime Minister was wearing a gray suit and a white shirt with a soft collar, but his neck had become thinner and the collar stood away from it as if it had been bought haphazard. - 三是距离帝国主义的影响比较远一点,不比广东接近香港,差不多什么都受英国的支配。
And thirdly, unlike Kwangtung which is close to Hongkong and under British control in almost every respect, Kiangsi is comparatively remote from imperialist influence. - 支路,岔道公路或小路的分支,离开主要的干道,尤指离开高速公路的进出口
A branch of a road or path leading away from a main thoroughfare, especially an exit on a highway. - 我本来准备原谅她轻率的话语,而她却接二连三地辱骂我,于是我请她离开了我的家。
I was prepared to forgive one thoughtless remark, but she kept heaping insult on insult, so I asked her to leave my house. - 无数的人观看那艘船离开港口。
Thousands observed the ship leaving the harbor. - 测微计,千分尺用以测量非常小的距离,物体或角度的仪器,尤指显微镜上利用精细螺纹的螺杆的旋转进行测量的仪器
A device for measuring very small distances, objects, or angles, especially one based on the rotation of a finely threaded screw, as in relation to a microscope. - 在我离开的期间,尽量使事情照常进行。
Just try and keep things ticking over while I'm away. - 请你离开之前把一切整理好。
Please tidy away before you leave. - 他离开了这一地区,断绝了旧关系。
He left the district and broke with old ties. - 一种离地面很高的紧索。
a tightrope very high above the ground. - 倾斜偏离垂直位置的倾斜或斜坡
A tilt or an inclination away from the vertical. - 为求出物体的距离,需要一种精确到误差不出百万分之一秒的测时方法。
A method of timing accurate to millionths of a second is needed to find the distance of objects. - 他们完成任务的喜悦中掺杂着一丝离别的悲哀。
Their joy at having finished work was tinged with sadness at leaving. - 他自妻子离去之後便开始酗酒.
He started tippling when his wife left him. - 出售汽车轮胎的最近的超级商场坐落在离市区20英里远的工业区。
The nearest supermarket that sells car tires is at the industrial park twenty miles from downtown. - (许多美国人都要在车流量极大的时候开上三十英里去上班,持续使用离合器是很烦人的。)美国男人可能会买一辆手动汽车,这样他妻子就开不了了。
(Con-tinually pressing on the clutch can get tiresome if one drives 30 miles each way to work in heavy traffic, as many Americans do. ) An American man might buy a non-automatic so his wife won't be able to drive it. - 上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣(泰坦尼克号)
God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.(Titanic) - 作为一种抗议,所有代表在讨论进行时全体离开会议室。
As a kind of protest, the representatives left the meeting room in a tody in the middle of the discussino.
|
|
|