条中英慣用例句:
| - 全區已建成大小灌溉水渠1.3萬多條,水庫、塘壩5200餘座,總庫容2.7億多立方米;河道堤防工程18處,堤防總長約250公裏。
It has seen the building of over 13,000 major and minor irrigation channels, some 5,200 large and small reservoirs able to hold more than 270 million cubic meters of water, and 18 river embarkment projects, with a total length of about 250 km. - 在令人尷尬的條件下
In an embarrassing position. - 裝飾綫條綫條形式的裝飾,由木頭或其它構造材料製成,用作裝飾或完成一個表面,如房間或建築的墻,一扇門或一件傢具的表面
An embellishment in strip form, made of wood or other structural material, that is used to decorate or finish a surface, such as the wall of a room or building or the surface of a door or piece of furniture. - 第四十條 任何單位和個人不得截留、挪用地震救災資金和物資。
Article 40 No unit or individual may withhold or embezzle funds and goods set aside for disaster relief. - 第四十五條 動植物檢疫機關檢疫人員濫用職權,徇私舞弊,偽造檢疫結果,或者玩忽職守,延誤檢疫出證,構成犯罪的,依法追究刑事責任;
Article 45 Where a quarantine functionary of an animal and plant quarantine organ who abuses his or her power, practises favouritism or embezzlement, forges a quarantine result, or neglects his or her duty or delays the performance of quarantine inspection and the issuance of certificates, criminal responsibility shall be investigated according to law if the offence constitutes a crime; - 長條旗,燕尾旗一種與船衹上的三角旗類似的旗幟或標志
A flag or an emblem similar in shape to a ship's pennant. - 第十條香港特別行政區除懸挂中華人民共和國國旗和國徽外,還可使用香港特別行政區區旗和區徽。
Article 10 Apart from displaying the national flag and national emblem of the People's Republic of China, the Hong Kong Special Administrative Region may also use a regional flag and regional emblem. - 第五條 城市規劃必須符合我國國情,正確處理近期建設和遠景發展的關係。
Article 5 City planning must suit the specific conditions of our country and embody a correct handling of the relationship between short-term and long-term development. - 他們不知道:蘇聯的規律和條令,包含着蘇聯內戰和蘇聯紅軍的特殊性,如果我們一模一樣地抄了來用,不允許任何的變更,也同樣是削足適履,要打敗仗。
They do not see that these laws and manuals embody the specific characteristics of the civil war and the Red Army in the Soviet Union, and that if we copy and apply them without allowing any change, we shall also be "cutting the feet to fit the shoes" and be defeated. - 她穿的那條新裙子由於鑲有絲綉而顯得更漂亮了。
The new skirt she wears is perked up with silk embroidery. - 像鏈條的鏈扣一樣的環形針腳;用在刺綉和機器縫紉中。
looped stitch resembling the links of a chain; used in embroidery and in machine stitching. - 但又必然地有完全新的條件和形勢出現。
But wholly new conditions and a wholly new situation are bound to emerge. - 工人階級的形成是建黨的根本條件。
The emergence of the working class is an essential condition for founding the Party. - 舉例來說,我們會繼續發展金融服務業,改善市場的條件,以及鼓勵市埸推出新的産品。
We will continue to develop, for example, the financial services sector, by improving market conditions and promoting the emergence of new products. - 於是,我們就在另一條道路上開始了另一類競賽,長達4年之久的馬拉鬆賽--從傢到斯坦福大學醫療中心來回奔走,進行手術、放射性治療、化療和一些其他的緊急處理。
So we began another race down another road:a four-year-long marathon to Stanford University Medical Center for surgeries,radiation,chemo and more than a few emergencies. - 第六條 國外發生重大動植物疫情並可能傳入中國時,國務院應當采取緊急預防措施,必要時可以下令禁止來自動植物疫區的運輸工具進境或者封鎖有關口岸;
Article 6 In the event that a serious animal or plant epidemic occurs abroad and is liable to spread into the country, the State Council shall adopt emergent preventive measures and may, when necessary, issue orders to prohibit means of transport from animal or plant epidemic areas from entering the country or to blockade the relevant ports; - 一條載滿移居外國者的船很快就要開往加拿大了。
A ship full of emigrants will soon leave for Canada. - 她是一個年輕人,毫無恐懼心和想像力,具有橫衝直撞膽大妄為的一切條件。
He is a young man without fear, without imagination, eminently qualified to rush in where angels fear to tread. - 環保署根據《空氣污染管製條例》及其附屬規例,管製空氣污染,並且對火爐、煙囪、黑煙排放、燃料質素、露天焚燒和某些工業工序等加以特別管製。
The EPD operates a range of controls under the Air Pollution Control Ordinance and its subsidiary regulations, including specific controls on furnaces and chimneys, dark smoke emissions, fuel quality, open burning and certain industrial processes. - 第二十七條 本法所稱建築施工噪聲,是指在建築施工過程中産生的幹擾周圍生活環境的聲音。
Article 27 "Construction noise", as used in this Law, means the sound that is emitted in the course of construction and that impairs the living environment of the neighbourhood. - 照章辦事強調有條不紊的步驟
Emphasis on systematic procedure. - 綫條的表現出綫條效果而非色彩效果的、由之組成的或強調之的
Characterized by, composed of, or emphasizing drawn lines rather than painterly effects. - 雖然有很多事情使重商主義所依據的前提條件看上去似是而非,但重商主義斷然把貨幣和其餘各種有價財産區別開來還是有一些理由的,儘管理由很不充分。
While there were so many things to render the assumption which is the basis of the mercantile system plausible, there is also some small foundation in reason, though a very insufficient one, for the distinction which that system so emphatically draws between money and every other kind of valuable possession. - 憲法中著作權條款是用來最終提高公共福利的,對此機製,一直缺乏經驗主義研究。
There is an embarrassing lack of empirical research on the issue of the mechanism bywhich copyright law furthers the end of the public welfare designated in the Constitution. - 而脫離實際和脫離群衆的結果,必然發展主觀主義,即教條主義和經驗主義的錯誤,這種錯誤在我們黨內也不是比前幾年減少而是比前幾年增加了。
As a consequence, errors of subjectivism, that is, errors of dogmatism and empiricism, have been made, which have increased rather than decreased in our Party over the last few years. - 毛澤東的《實踐論》,是為着用馬剋思主義的認識論觀點去揭露黨內的教條主義和經驗主義——特別是教條主義這些主觀主義的錯誤而寫的。
"On Practice" was written in order to expose the subiectivist errors of dogmatism and empiricism in the Party, and apecially the error of dogmatism, from the standpoint of the Marxist theory of knowledge. - 今天1,300名職工全部拿到了被炒魷魚的條子。
All 1,300 employees got pink slips today. - 雇主與工人代表之間就工資和工作條件進行的談判
negotiation between employer and worker' representative over wages and condition - 小額薪酬索償仲裁處仲裁根據《雇傭條例》及個別雇傭合約而提出的申索。
The Minor Employment Claims Adjudication Board adjudicates claims under the Employment Ordinance and in accordance with individual employment contracts. - 《雇傭條例》訂明與雇傭有關的各種雇員福利和權益。
The Employment Ordinance provides for various employment-related benefits and entitlements for employees. - 在職業安全及健康方面,當局修訂了《工廠及工業經營條例》,規定建造業和貨櫃處理業的雇主必須為工人提供強製性安全訓練,以及賦權勞工處處長製定規例,規管安全審核員和安全查核員的表現。
On the occupational safety and health side, the Factories and Industrial Undertakings Ordinance was amended to provide for mandatory safety training for workers in the construction industry and the container handling industry and to empower the Commissioner for Labour to make regulations for controlling the performance of safety auditors and safety review officers. - 我又一次被空虛和孤獨深深地刺痛,然後,就在我的手指觸到鍵盤,就在我準備關掉電腦的時候,瑪葛的最後一條信息出現了,上面寫着,“代我嚮爸爸說晚安。”
I felt again the sharp ache of emptiness and otherness. Then, just as my fingers reached for the keys, just as I was about to return the screen to black, Margo's final message appeared. It read,"Tell Dad good night for me too."
|
|
|