该Chinese English Sentence:
| - 该上床了。
It's time to flop. - 他边说边把手指向那个花畦。说完,他的手就无力地垂落下来,显然,他又陷入了自己的沉思。而此时,我则像一名称职的记者应该做的那样,走进那座房子,去找个人,为我提供一张那个刚会蹒跚而行的小女孩的近期照片。
He stretched his hand toward the flower?bed, then let it flop to his side. He lapsed back into his thoughts, and I, like a good reporter, went into the house to find someone who could provide a recent photo of the toddler. - 大约1503年,列奥纳多回到佛罗伦萨,他在该城议事厅又创作了一幅壁画,但同样毁于他那非传统的工艺。
When Leonardo returned to Florence about 1503 he did another mural painting in the Council Chamber of the city but this too was spoilt by his unorthodox technique. - 每天成吨的货物运抵该机场。
Tons of freight are flown into the airport every day. - 该董事的辞职威胁在股东中引起了猜测。
The director's threat to resign caused a flutter of speculation among the shareholders. - 你应该在休假前完成你的工作。
You shall finish this fob before you take your vacation. - 你们这批货是以f。o。b。条件成交的,应该由你方自行投保。
We have concluded the business on an FOB basis, so the insurance should be effected by you. - 如有可能请报该商品fob优惠价。
If you are in a position to offer this article on FOB basis, please quote us your lowest price. - businesskey:这个uuidkey被用来表示一个由该标识指定的businessentity实例,以作为本搜索的搜索焦点。
businessKey: This uuid_key is used to specify a particular businessEntity instance to use as the focal point of the search. - 该局把港口经营商与受港口拓展影响人士所提出的观点及意见,集合起来加以处理。
It acts as a focal point for ideas and opinions expressed by port operators and for anyone affected by port expansion. - 你应该努力把思想集中在工作的学习上。
You must try to focus your mind on work and study. (喻) - 因此,我们应该将焦点集中在长期趋势。
Instead, we should focus on long-term trends. - 我一点都不知道该怎样解决这一难题。
I have not the foggy idea of how to solve this problem. - 在这寒冷而多雾的天气里,我要是不必外出该有多好。
I wish I hadn't to turn out in this cold, foggy weather. - 对所发生的事情只有一个模糊的记忆;全然不知该怎样回家
Had only a foggy memory of what had taken place; hasn't the foggiest idea how to get home. - 这张纸应该对折。
The paper should be folded in half. - 裙子上的每条褶都应该一样宽。
Each fold in the skirt should be exactly the same width. - 此外,该署人员亦出席了世界知识产权组织的会议,包括国际私法及知识产权论坛,以及多个委员会主办的会议,例如商标法、工业品外观设计及产地指示常设委员会会议,版权及其相关权利常设委员会会议,以及知识产权与遗传资源、传统知识和民间文学艺术政府间委员会会议。
Representatives of the department also attended conferences at the WIPO, including the Conferences on Private International Law and the conferences held by various committees including the Standing Committee on Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications, the Standing Committee on Copyright and Related Rights, and the Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore. - 也许我该带些纪念品回去给公司同事。
Maybe I shall get some souvenir for the folks back at the office. - 快点;各位,11点了——该上床睡觉了。
Come on, folks; it's eleven o'clock—time to hit the sack. - 而他最不应该的一次,是在大庭广众之下通缉拉登的时候,还不忘恶狠狠地加上一句,"活要见人,死要见尸!”
And in his most famous lapse into folksy rhetoric, he demanded Osama bin Laden "dead or alive". - 异教徒该种宗教或宗教派别的追随者
The followers of such a religion or sect. - 这也是三民主义者应该慎重地考虑一番的。
This, too, the followers of the Three People's Principles should carefully consider. - 该反应过程如下。
The reaction process is as follows. - 它的另一层意义,则在于数以千计的柯灵顿活动房屋购买者,已深深记住该公司的名字,并且在下一次要购买时会先考虑到它。
it also means that thousands of home buyers in South Florida have reason to remember Clayton Homes very fondly when it comes to their next purchase. - 你不应该吃令人发胖的食物。
You should stay off fattening foods. - 你不该让孩子们胡闹摆弄危险的化学品。
You shouldn't have let the children fool about / around with dangerous chemicals. - 你应该避免利用你的力量。
You must forbear taking advantage of your strength. - 她应该设法忍住不说这类残酷的事。
She should try to forbear from saying such cruel things. - "该池塘禁止钓鱼,违者罚款五元。"
Fishing in this pond is forbidden; penalty $5. - "该池塘禁止钓鱼,违者罚款五元。"
Fishing in this pond is forbidden; penalty$5. - 外国人被禁止进出该国。
Foreigners were forbidden to enter the country.
|
|
|