英中英惯用例句:
| - 在二战中,玛格丽特的孤独感加深了,那时玛格丽特和伊丽莎白被送到离伦敦18英里的温莎堡,一直由家庭教师玛丽昂·克劳福德照料。
Her sense of isolation deepened during World War II, when Margaret and Elizabeth were spirited away to a stripped-down Windsor Castle, 18 miles from London.The princesses remained in the care of their governess, Marion Crawford. - 财政部英国政府中收集并管理国家收入的部门
The British governmental department charged with the collection and management of the national revenue. - 他做过英国保护领地的总督.
He had been Governor of a British Protectorate. - 英国银行总裁
the governor of the Bank of England - 我已决定把你的零花钱增加到一星期两英镑,你认为怎么样?
I've decided to increase your pocket money to two pounds a week. How does that grab you? - 主张在法律范围内逐渐改革的(英国)社会主义。
(British) socialism to be established by gradual reforms within the law. - 他考了考孩子们的语法[英文]。
He examined the boys in grammar[English]. - 我在写现代英语的语法书.
I'm writing a grammar of modern English. - 他们强制自己反覆学习英语语法。
They have had English grammar hammered into them. - 他从祖父那里继承了10,000英镑。
He inherit 10,000 from his grandfather. - "有一天我的小孙子问我"爷爷,你是大战中的英雄吗?我回答:不......但我与英雄们一同服役。"《兄弟连》
I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,” But I served in a company of heroes. - 宁录圣经旧约中的一个英勇的猎人和史那之王,是海姆的孙子,诺亚之曾孙
In the Old Testament, a mighty hunter and king of Shinar who was a grandson of Ham and a great-grandson of Noah. - 素以规矩刻板著称的英国女王维多利亚与世长辞整整一百年了,现如今她的第四世曾孙却要和同居的女友结婚。
A hundred years after the death of the British monarch whose name has become synonymous with "straitlaced," her great-great-great-grandson is marrying his live-in girlfriend. - 法国路易斯十四使其孙子就职西班牙王位时在爆发的一次普通战役(1701-1714);英格兰和荷兰希望控制路易斯的权力。
a general war in Europe (1701-1714) that broke out when Louis XIV of France installed his grandson Philip on the throne of Spain; England and Holland hoped to limit Louis' power. - 达特穆尔高原英国西南一高原地区,因其裸露的花岗石突岩而闻名,还保留许多的青铜器时代村落的遗迹
An upland region of southwest England noted for its bare granite tors. There are remains of numerous Bronze Age settlements. - 一种坚硬而光滑的矿物,由二氧化硅组成,呈晶体状,见于多数岩石中(尤其是砂岩和花岗岩),黄沙即为含有氧化铁杂质的石英。
a hard glossy mineral consisting of silicon dioxide in crystal form; present in most rocks (especially sandstone and granite); yellow sand is quartz with iron oxide impurities. - 一种四价非金属元素,地壳中含量仅次于氧,见于粘土、长石、石英和沙中,在晶体管中用作半导体。
a tetravalent nonmetallic element; next to oxygen it is the most abundant element in the earth's crust; occurs in clay and feldspar and granite and quartz and sand; used as a semiconductor in transistors. - 她精通英语。
She has a good grasp of the English language. - 假使今天英国人对于德国所需的工业产品,甘愿在若干年间无偿供应,我们也要力劝德国人不可接受这样的好意。
If England bound herself to-day to supply the Germans gratuitously for years with all they required in manufactured articles, we could not recommend them to accept such an offer. - 每人6日游的总消费是1520英镑,不含小费。
The total cost, excluding gratuity, be??1520.00 per person for the6-night trip. - 每人6日游的总消费是1520英镑,不含小费。
The total cost, excluding gratuity, be £1520.00 per person for the 6-night trip. - 每人6日游的总消费是1520英镑,不含小费。
The total cost, excluding gratuity, is ?ê1520.00 per person for the 6-night trip. - 斯大林严重破坏社会主义法制,毛泽东同志就说过,这样的事件在英、法、美这样的西方国家不可能发生。
Stalin gravely damaged socialist legality, doing things which Comrade Mao Zedong once said would have been impossible in Western countries like Britain, France and the United States. - "十九世纪中,英国的工业移向北方。"
In the 19th century industry gravitated towards the north of England. - 英国数学家物理学家;因发展了微积分学,发现了万有引力定律并且发现了三大运动定律而被后人铭记。
English mathematician and physicist; remembered for developing the calculus and for his law of gravitation and his three laws of motion (1642-1727). - 多年来我一直在努力学英语,但并没有完全掌握它,可我们移居美国后,我们的孩子很快就学会了。
I had struggled with English for many years without completely mastering it, but when we went to live in American our children picked it up like greased lighning. - 英语中的navel在希腊语中是omphalos
English navel corresponds to Greek omphalos. - 奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
Odysseus was a legendary Greek hero. - (英国英语)蔬菜水果商的店铺。
(British) a greengrocer's shop. - 北部冰冠有750英里宽,两英里厚,体积正好是格陵兰冰原的一半。
Seven hundred and fifty miles across, and up to two miles thick, the northern cap has a volume just half that of the Greenland ice sheet. - 一条分开东西的经线,通常指英国的格林威治经线。
a meridian from which east and west are reckoned (usually the Greenwich (England) longitude). - 经线地球表面的成角距离,从英国格林尼治的本初子午线向东或向西至经过某一点的子午线计量,以度(或小时)、分和秒表示
Angular distance on the earth's surface, measured east or west from the prime meridian at Greenwich, England, to the meridian passing through a position, expressed in degrees(or hours), minutes, and seconds.
|
|
|