中英慣用例句:
  • 馴養用來打鬥的雞。
    a cock bred and trained for fighting.
  • 布魯梅爾,喬治·布賴恩1778-1840英國的花花子,其剪裁樸素的衣褲代替西裝、領帶而成為男士的流行服裝。他嗜賭如命,窮睏潦倒,死於法國一傢精神病醫院
    British dandy who popularized new men's fashions, including simply cut clothing, trousers rather than breeches, and elaborate neckwear. An inveterate gambler, he died in poverty in an insane asylum in France.
  • 社會不正──革命的根源
    Social injustice梐 breeder of revolutions.
  • 繁殖種群;留下幾頭牛育種。
    the breeding population; retained a few bulls for breeding purposes.
  • 引起豬的性欲來雜交育種
    Sex up the male pig for cross breeding
  • 雖然園位於市區內,但卻是成功的繁殖中心。
    Despite its urban environment, it is a successful breeding centre.
  • 明登德國東北部一城市,位於不來梅以南的威悉河畔。羅馬帝國時代有人定居,元800年查裏曼大帝將其建為主教營區。13世紀明登加入漢薩同盟,1814年轉由普魯士管轄。人口75,419
    A city of northwest Germany on the Weser River south of Bremen. Settled in Roman times, it was founded c.800 as a bishopric by Charlemagne. Minden joined the Hanseatic League in the13th century and passed to Prussia in1814. Population,75, 419.
  • 在辦室裏布蘭達的確是個能幹而有進取心的人。
    Brenda sure be a go- getter at the office.
  • 在辦室裏布蘭達的確是個能幹而有進取心的人。
    Brenda sure is a go - getter at the office.
  • 要不是辦像釀酒廠或保險司這樣的副業,他們沒有多少人衹靠藝術就能過的舒舒服服。
    Few of them managed to make a good living out of their art alone, without running a sideline such as a brewery or an insurance office.
  • 中法葡萄酒釀造公司
    Sino-French grape wine brewing corporation
  • 布賴恩·布爾德先生,一位共關係顧問,正在策劃這些活動。正如他們在共關係事務中所說,他身兼多職。
    Mr Brian Baird, a public relations consultant, is masterminding the proceedings. He, as they say in the PR business, is wearing a lot of hats.
  • “從我在1987年第一次到這傢司面試起,邁剋爾就清楚地告訴我們,我們的目標是被客戶談起,就象對康柏和ibm一樣。”戴爾最早的一百個職員之一,brianfawkes說,“這個觀點從來就沒有動搖過。
    "From the first day I interviewed with the company in 1987, Michael made it clear that our goal was to be mentioned by customers in the same sentence with IBM and Compaq," says Brian Fawkes, one of Dell's first hundred employees. "This focus has never wavered.
  • 那傢大司企圖賄賂新聞界把這篇報道壓下來。
    That big corporation tried to bribe the press to sit on the story.
  • 警察受賄案開之後,引起極大的餘波。
    There is a lot of fallout after the police bribe is make public.
  • 警察受賄案開之後,引起極大的餘波。
    There is a lot of fallout after the police bribe was made public.
  • 在中東,你必須在共場合贈送禮品以證明那不是賄賂,但是在亞洲,私下送禮是一個好方式。
    You have to give your present in public in the Middle East to show it's not a bribe,but it's good manners to give your present in private in Asia.
  • 因為一個人自己實行的節操是約束自己和僕役的,而宣揚出去的節操,再加上開的對賄賂的厭恨,則是約束他人的。
    For integrity used doth the one; but integrity professed, and with a manifest detestation of bribery,doth the other.
  • 局長指控路承建人受賄,包工說他是五十步笑百步。
    When the commissioner accused the road builder of bribery, the contractor said the pot was calling the kettle black.
  • 水門事件包括共和黨官員濫用權力、違背衆信任、賄賂、蔑視國會及企圖防礙司法的醜聞
    A scandal involving abuse of power by public officials, violation of the public trust, bribery, contempt of Congress, and attempted obstruction of justice.
  • 執行處接受並調查多類市民的舉報,包括違反《防止賄賂條例》的懷疑貪污罪行、違反《舞弊及非法行為條例》的選舉舞弊行為,以及違反《廉政署條例》所載與貪污有關的罪行。
    The Operations Department receives and investigates reports of suspected corruption under the Prevention of Bribery Ordinance, election malpractices under the Corrupt and Illegal Practices Ordinance, and corruption-related offences under the ICAC Ordinance.
  • 據統計,檢察機關1996年共立案偵查貪污、賄賂、挪用款等犯罪大案34879件,瀆職和侵犯民人身權利、民主權利犯罪大案4864件。
    Statistics reveal that in 1996, the procuratorial bodies put on record and investigated 34,879 major criminal cases that involved embezzlement, bribery and misappropriation of public funds, as well as 4,864 major cases of malfeasance and infringement of citizens' personal and democratic rights.
  • 155.香港被譽為世界上營商環境最開的城市之一,主要是因為本港廉政署肅貪倡廉的成績卓越。對於利用行賄或貪污手法謀取不當利益的人,不論背景或者階層,廉政署都會將他們繩之於法。
    155. That Hong Kong has a reputation as one of the most fair and open cities in the world in which to do business, is in large part due to the excellent work of the ICAC, which continues to bring to justice, regardless of background, those who use bribery and corruption to gain an unfair advantage.
  • 為了不破壞草地、濕地等自然環境,設計中大量采用了以橋代路的方法,僅在西藏自治區境內就為此專門設置了纍计13裏的橋梁。
    To prevent damage to grasslands and wetlands, the planners designed many special bridges. The total length of bridges built for this railway line in Tibet alone would reach 13 km.
  • 路上將沒有十字路口,而代之以過街橋和立交橋。
    Cross-roads will not exist on these new highways, but will be replaced by bridges and flyovers.
  • 一些建築(如路、學校、橋梁或船塢等)它們是由政府拔款建的,是為了共的利益。
    structures (such as highways or schools or bridges or docks) constructed at government expense for public use.
  • 工程學中有關共工程如水壩和橋的設計與建造的分支。
    the branch of engineering concerned with the design and construction of such public works as dams or bridges.
  • 構造、設計和維護共設施(道路、大橋或海港等)的工程師。
    an engineer trained to design and construct and maintain public works (roads or bridges or harbors etc.).
  • 當將平臺獨立性應用於封閉的司環境時,多個專有産品的復雜的網絡路由連接和橋接等頭疼的問題就迎刃而解了。
    When applying platform independence to a closed corporate environment, the headache of complex network routing and bridging multiple proprietary products is eliminated.
  • 雖說私人間的嫉妒有百害而無一利,但衆的嫉妒卻還有一點好處,因為它就像陶片放逐法,可除去那些位高專權者,所以它對其他大人物亦是一種製約,可使他們循規蹈矩。
    There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
  • 司已將案件委托給最好的律師進行辯護。
    The company has briefed a top lawyer to defend it.
  • 外交備忘錄簡明的未經簽署的外交
    A brief, unsigned diplomatic communication.