中英慣用例句:
  • 有很多人擠在一起,一定是梵高的《嚮日葵》在那兒。
    That must be Van Gogh 's Sunflower there, where all the people are crowded around.
  • (植物學)朝嚮軸綫,例如嚮日葵;最老的花靠近緣,最年輕的花在中心。
    (botany) toward an axis, as in a sunflower; the oldest flowers are near the edge, the youngest in the center.
  • 嚮心的嚮中心或軸心發展或前進的,如在嚮日葵的花盤上先開的花在緣,後開的花在中心
    Developing or progressing inward toward the center or axis, as in the head of a sunflower, in which the oldest flowers are near the edge and the youngest flowers are in the center.
  • 他一思索着,一繼續前行,過了好長一段時間,他來到一片嚮日葵地
    As he thought about this matter, he kept walking for a long time until he arrived to a field of sunflowers.
  • 球員休息處運動場稍低於地面的兩個掩體之一,球員不上場時在此處休息
    Either of two usually sunken shelters at the side of a field where the players stay while not on the field.
  • 日落時, 西天空有一道紅暉.
    At sunset, there was a bar of red across the western sky.
  • 閑談內容五花八門、漫無際,目的無非為了把談話繼續下去。
    Small talk deals with various topics superficially, simply for the sake of keeping a conversation going.
  • 迷信的或詼諧的避邪用語,常說此語觸木製物品
    Expression used, often while touching sth made of wood, in the superstitious or humorous hope of avoiding bad luck
  • 晚飯後,我坐在火
    After supper, I sit by the fire.
  • 納稅人:如此說來,我們衹能一交稅一準備復議了。
    Taxpayer: Well, according what you said, we have to pay the tax and surcharge while preparing for the justice procedures.
  • 人們從他身邊涌過。
    The crowd surged past him.
  • 外科醫生將傷口的兩接合在一起。
    The surgeon placed the edges of the wound in contact.
  • 緑樹村邊合。
    The village is surrounded by green wood.
  • 對這塊地産的測量表明,它北面的界綫是不正確的。
    A survey of the property shows that the northern boundary is not correct.
  • 監測機構已經揭開了關於火星北冰冠的尺寸和結構的令人意想不到的細節,太空船會首次繪製更加鮮為人知的南極地冰冠的地形圖和構造圖。
    The Surveyor has already revealed unexpected details about the size and structure of Mars's northern cap. The spacecraft will begin mapping, for the first time, the topography and composition of the even more poorly understood southern polar ice cap.
  • 幸福的淚水滾落在蘇姍的腮
    Tears of happiness poured down Susan's cheeks.
  • 中止,擱置,保留暫時地擱置一的狀態;延緩
    The condition of being temporarily set aside; suspension.
  • 愛麗絲領着路,和這群鳥獸一起自岸遊去。
    Alice led the way, and the whole party swam to the shore.
  • 手絹的上都捲麯了;褲腳捲起的牛仔褲;猛地用捲起的報紙打蒼蠅。
    the edges of the handkerchief were rolled and whipped; jeans with rolled-up legs; swatted the fly with a rolled newspaper.
  • 負載使船側嚮左邊。
    The weight of the load sway the boat to the leave.
  • 穿行,搖晃着前進進進出出或從一到另一地擺動
    To move in and out or sway from side to side.
  • 我推開其他人,擠到了前
    Sweeping all others aside, I pushed my way to the front.
  • 我不喜歡放糖的咖啡,不放糖我更喜歡。
    I don't like sweet coffee, I like it better without sugar in it.
  • 孩子們一吃小點心,一仔細觀察這些面孔。
    The kids studied them as they bit into the sweets.
  • 在樹林上,弗蘭基突然轉過身來。
    At the edge of the woods, Frankie swerved.
  • 他急速於車子轉嚮路
    He swerved his car over to the side of the road.
  • 可在洛杉磯,人們卻要表現出一點也不工作的樣子,價值幾億美元的交易由穿着遊泳衣的負責人在遊泳池商定。
    In Los Angeles, on the other hand, the goal is to appear not to work at all, and deals worth hundreds of millions are discussed at the poolside with the principals in swimsuits.
  • 也就是說,它能從一擺到另一
    that is to say, it can swing from side to side.
  • 而店的兩有許多停車位,每當一輛車開過或駛進車位,灰塵就漫天揚起飄人店內。
    On two sides of the store, the doors had to be wide open to the road and parking lot. Every time a car drove by or pulled into the parking lot, dust would swirl and settle in the store.
  • 水在他腳邊打漩。
    The water swirled about his feet.
  • 在政治上,他們都轉到反對黨那去了。
    They switched over to the opposite party in politics.
  • “你要求加薪,否則你就不幹了,是嗎?”他在椅子裏搖來搖去。
    "I understand you want a raise or you're going to quit," rich dad said as he swiveled in his office chair.