离中英惯用例句:
| - 请你确信是锁上房间后才离开的。
Please make sure that the house is locked before you leave. - 最近有关离婚的电视剧太多了。
There has been a surfeit of plays about divorce on the TV recently. - 最近有关离婚的电视剧过多。
There has been a surfeit of play about divorce on the television recently. - 最近有关离婚的电视剧过多
There have been a surfeit of plays about divorce on the television recently - 网络空间打破地域与国界的隔离,中国大陆、台湾(台湾网民今年将达到500万人)、港澳和海外华人携手合力,也将是华文称雄网络世界的关键。
In Taiwan alone, Net-surfers will be totalling 5 million this year. As the Internet knows no borders or boundaries, the Chinese all over the world will be working together to boost the use of their language. - 肯定地说,最合理的做法就是远离这个箱子。
Surly the most sensible thing would be to stay away from the case. - 他从前的朋友正以令人吃惊的速度离开他。
His former friends are moving away from him with surprising speed. - 不要进入他们大炮的射程以内,要隔一段距离包围住敌营。
Don't get within range of their big guns; surround the camp from a distance. - 如鱼离水的,感到生疏对自己所处的环境或所干的事完全不熟悉的
Completely unfamiliar with one's surroundings or activity. - 鱼离开水後活得时间很短。
Fish can survive for only a short time out of water. - 用地球引力强行分离悬浮粒子的设备。
uses centrifugal force to separate particles from a suspension. - 化学术语,从溶液中把悬浮的固体颗粒分离出来。
separate from solution as a fine suspension of solid particles, in chemistry. - 他游泳离开了那艘船。
He swam away from the ship. - 她们游泳离开下沉的大船,但是黑女孩不擅长游泳,她抓住梅米的脚才死里逃生。
They swam from the sinking ship, but because the black girl could not swim well, she kept herself from drowning by holding on to Memmie's foot. - 铃声一响,孩子蜂拥而出离开了学校。
When the bell rang , the children swarmed out of the school. - 他离开了医院,腿仍裹在绷带中。
He came out of hospital with his leg still swathed in bandages. - 我想我看到她离开的,但我不敢确定。
I thought I saw her leaving, but I couldn't swear by it. - 只要让我离开这第三级的特别囚房,我可以在任何你喜欢的东西上签字。
Just let me out of this third-degree sweatbox and I'll sign anything you like. - 在彻底反省过整个情况之后,我决定离开他!
Going through a sweeping reflection of the whole situation, I decided to leave him! - 转向方向的转变;转向,偏离方向
A change in direction; a swerve. - 他从不背离职守。
He never swerves from his duty. - 她是一名擅长长距离游泳的选手。
She excels as a long-distance swimmer. - 该泅渡者在向对岸作长距离泅渡之前,在水中保持着踩水姿势。
The swimmer trod water before beginning the long swim to the shore. - 他们发誓永不分离。
They swore never to be separated. - 就我所知,西尔维娅已同马克离婚。
As far as I can tell Sylvia has split up with Mark. - 独立的,分离的在句法上与句子其它部分相分离的一个单词、词组或结构,如:裁判最终到了在裁判终于到了,比赛开始了之中
Of, relating to, or being a word, phrase, or construction that is isolated syntactically from the rest of a sentence, as the referee having finally arrived in The referee having finally arrived, the game began. - 不过,问题总离不开费用——到头来那些国家付帐。
Still, the question remains as to how much it will cost—and which nations will wind up with the tab. - (足球)离对方线很近的争球员。
(football) an offensive end who lines up close to the tackle. - 战争目的,是战争的基本原则,一切技术的、战术的、战役的、战略的原理原则,一点也离不开它。
The object of war is the underlying principle of war, and no technical, tactical, or strategic concepts or principles can in any way depart from it. - 台湾从祖国分离出去是绝对不行的。
seeking complete political separateness for Taiwan. - 然而在动身前两周,他却乘飞机离开了。
Then two weeks before takeoff, he took off. - 从渡江作战到我离开上海,约三个月的时间,接收工作大体告一段落。一般说来工作做得还好。
From the day we started to cross the river to the day I left Shanghai, a period of about 3 months, the takeover was, by and large, complete and, generally speaking, things went fairly well.
|
|
|