中英惯用例句:
  • 因特网的一个重要应用是计算机用户间利用电子函件相互通信。电子函件使用户可以用电子手段传递和接收消息、文本和数据。电子函件的功能常类似于邮箱:无论接收者是否在网络上,用户都可以向他发送消息,该消息被保存起来,同时向接收者发送一个信号表明有一个消息在等待处理。
    One important application for Internet is communication between computer users by the electronic mail,or E-mail. E-mail allows users to electronically transmit and receive messages,text, or data. E-mail functions futher like a mailbox: the user can send messages whether or not the intended receiver is currently on the network and the message is stored, along with a signal for the receiver that indicates that there is a message waiting.
  • 正式的)服饰或举止优雅。
    (informal) elegance in dress or behavior.
  • 欣赏着过路者刻意妆扮的优雅或是戴着传统的贝雷帽的老人都是别有一番风味的。
    Admire the casual elegance of the passerby or the old men in their time-honored berets.
  • 正式)优雅而且时髦。
    (informal) elegant and fashionable.
  • 她穿上滑雪衫很有气派。衣服常合身。
    She looks very elegant in her skisuit. It fits her like a glove.
  • 纽约爱乐乐团、波上顿交响乐团、芝加哥交响乐团在节目单上增加了马勒第五交响乐中哀伤的柔板(由于这个柔板“常肃穆”,伯恩斯坦曾选中它在罗伯特·肯尼迪的葬礼上指挥演奏)。
    The New York Philharmonic and the Boston and Chicago Symphony orchestras added the elegiac Adagietto of Mahler's Fifth Symphony (which Bernstein had chosen to conduct, for its great solemnity, at Robert Kennedy's funeral) to their programs.
  • 风暴非常凶猛。
    The elements were wild.
  • 印度象比非洲象小。
    The Indian elephant is smaller than the African elephant.
  • 耳朵大而飘、有象牙的洲大象。
    African elephant having enormous flapping ears and ivory tusks.
  • 花冠某些花的柱头上的突起的、规则齿状的脊状突起
    An elevated, irregularly toothed ridge on the stigmas of certain flowers.
  • 我们关注的不仅仅是这些法武器本身,我们更关注这些武器与恐怖主义相关联的问题,恐怖组织会对整个世界的无辜人民毫不留情地使用这些武嚣。
    Our concern is not just about these elicit weapons. It's the way that these elicit weapons can be connected to terrorists and terrorist organizations that have no compunction about using such devices against innocent people around the world.
  • 为了加强打击法转运纺织品活动,该处核查工厂记录和视察工厂及货物,并实施一项奖金奖励计划,鼓励市民提供有关纺织品产地来源欺诈活动的资料。
    To strengthen the enforcement measures to combat illegal transshipment of textiles, the branch carries out factory audit checks and consignment factory inspections. It operates a monetary reward scheme to elicit information about textiles origin fraud.
  • 人们将继续就此进行讨论,但是我认为不可置疑的是违法的采购活动表示萨达姆常渴望获得核武器计划的发展材料,来生产裂变物质。
    People will continue to debate this issue, but there is no doubt in my mind, these elicit procurement efforts show that Saddam Hussein is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons program, the ability to produce fissile material.
  • 伊拉克那些未参与法武器研制工作的科学家替代了那些留在家中的人员,十几名专家被软禁,不是在自己家中,而是在萨达姆设立的一个集体宿舍,这种形势一直在持续。
    Workers from other Iraqi military facilities not engaged in elicit weapons projects were to replace the workers who'd been sent home. A dozen experts have been placed under house arrest, not in their own houses, but as a group at one of Saddam Hussein's guest houses. It goes on and on and on.
  • 扫黄、打非
    Eliminate pornography and illegal publications
  • 军事化消除军事特征
    To eliminate the military character of.
  • 6月12日南对西班牙的球赛吸引了数百名南球迷,尽管结果不尽人意,南队最终被淘汰出居,但是这些在约翰内斯堡市中心观看比赛的球迷还是为自己国家的球员感到无比骄傲。
    Hundreds of South African football fans in downtown Johannesburg showed their pride in Bafana Bafana (The Boys) Wednesday despite their elimination from the World Cup.
  • 一种是,夸大新精英成员内部有时是常微小的才能或运气区别。
    One is the magnification of sometimes tiny differences in talent or luck among members of the new elite;
  • “这种想法太过时了,不可能再流行了。这种想法常时新,将来怎么都不会过时的”(埃莲·格拉斯哥)
    "No idea is so antiquated that it was not once modern. No idea is so modern that it will not someday be antiquated?Ellen Glasgow).
  • 但是位于达拉斯的得克萨斯大学西南医学中心的癌症免疫生物中心主任艾伦·维提塔医生说:“研究到目前为止常有前景。”
    "But the research so far has been extremely promising," says Dr. Ellen Vitetta, director of the Cancer Immunobiology Center at the University of Texas Southwestern Medical Center at Dallas.
  • 尾巴中间羽毛细长的欧洲和洲沙鸡。
    sandgrouse of Europe and Africa having elongated middle tail feathers.
  • 说服;常有说服力的演讲者。
    persuasive eloquence; a most persuasive speaker.
  • 他们那套遭到许多难的设备操纵起来实际上要比别的地方许多备受赞扬的设备好得多。
    Their much reviled system in fact works far better than many highly praised ones elsewhere.
  • 我们的开价与别的地方相比是常优惠的。
    The price we offer compare favorably with quotation you can get elsewhere.
  • 当你发现信箱中没有“新邮件”时,你感到常沮丧。
    When your email box shows"no new messages" and you feelreally depressed.
  • 在这种制度下,中世纪的农奴同现代俄国(在那里,直到新近实施了农奴解放措施以前,仍然基本上是这种制度)的农奴一样,并不可能获得财产,事实上,他们的积累是现代欧洲财富的原始来源。
    Under this system during the Middle Ages it was not impossible, no more than in modern Russia (where, up to the recent measure of emancipation,the same system still essentially prevailed), for serfs to acquire property; and in fact, their accumulations are the primitive source of the wealth of modern Europe.
  • 他讲了一个相当粗俗的笑话,使每个人都常尴尬。
    He tells a rather rude joke, and every one look embarrass.
  • 常窘迫地望着我。
    He glanced at me , horribly embarrassed.
  • 常困窘地说出他的谢意。
    Greatly embarrassed , he faltered out his thanks.
  • 常尴尬,满脸通红!
    He was totally embarrassed and was blushing!
  • 他讲了一个相当粗俗的笑话,使每个人都常尴尬
    He told a rather rude joke, and every one looked embarrassed.
  • 常窘,但总算说出了一句道歉的话。
    He was very embarrassed, but somehow he got the apology out.