然中英惯用例句:
| - 一种观念的自然流失。
a natural loss of the products of conception. - 虽然没有确定的答案,但是有根据显示知识是由概念型结构组织的,也被称为心智模式。
Although there is no definitive answer, evidence indicates that knowledge is organized in conceptual structures, which are often called mental models. - 虽然实质和影子董事都没有正式受委进入董事会,但概念上两者还是有区别的。
Whilst both ''de facto directors'' and ''shadow directors'' are persons who have not been formally appointed to the relevant board of directors, they are conceptually different and distinct. - 关于或涉及自然界的。
relating to or concerning nature. - 雅各布-洛雷纳赞同地说:"当然你必须解决这种担忧。
"Definitely you need to address these concerns," agrees Jacobs-Lorena. - 这段文字虽然难懂,但是我们通过共同努力还是弄懂了它的含意。
In spite of the difficulty of the passage, we succeeded in picking out its sense by our concerted efforts. - 让步从句的表示让步的,如连词虽然
Expressing concession, as the conjunction though. - 欧美派大资产阶级则尚能继续抗日,但其妥协倾向依然严重存在。
The pro-European and pro-American big bourgeoisie may continue to resist Japan, but its proneness to conciliation remains serious. - 他很想重归于好,但是我仍然不能原谅他。
He was very conciliatory but I still can't forgive him. - 一些本地人或许对问题的本质和根源缺乏认识,加上受到一些似是而非的言论影响,竟然也受到反战思想感染,开始产生息事宁人、姑息恶人的态度。
Some Singaporeans may not have an adequate understanding of the nature and root cause of terrorism.They have also been won over by some plausible arguments supporting anti-war sentiments, and have begun to adopt a conciliatory and condoning attitude towards the evildoers. - 根据那些研究生命起源的人们所作的工作,我们必然得出这样的结论:
We must conclude from the work of those who have studied the origin of life, that - 虽然在时间与空间上都已经有很大的距离,他仍对压轴文章《云南雅集》有所偏爱。
Although separated by such enormous distance in time and space, he is particularly fond of the concluding piece "Yunnan Garden Gathering". - 他们这些不同的意见,颇带重要性,因此我的结论,首先就来讨论这些意见,然后再说到一些其他的问题。
As these dissenting views were rather significant, I shall discuss them first in my concluding speech before dealing with certain other problems. - 然而,随着他夸夸其谈,他那身装束所激起的全场一片欢愉和赞叹,渐渐消失了。等到末了他说出“等显贵的红衣主教大人一驾临,我们就开演”这句不合时宜的话时,他的声音被雷鸣般的喝倒采声所淹没了。
Unfortunately, the admiration and satisfaction so universally excited by his costume died out during his harangue, and when he reached the unlucky concluding words, “As soon as his Reverence the Cardinal arrives, we will begin,” his voice was drowned in a tempest of hooting. - 整个设计,可不可以考虑,先有个前言,回顾一下建国以前新民主主义革命这一段,话不要太多。然后,建国以来十七年一段,“文化大革命”一段,毛泽东思想一段,最后有个结语。
As far as the general organization is concerned, we should consider whether there should be a foreword containing a brief history of the new-democratic revolution prior to the founding of the People's Republic, followed by a section covering the first 17 years of New China, a section about the "Cultural Revolution", a section about Mao Zedong Thought and, finally, the concluding remarks. - 当然,社会科学的研究几乎从来没有结论。总是有方法上的困难和人事未能尽到的情形。
Of course, social science research is almost never conclusive. There are always methodological difficulties and stones left unturned. - 人们也不知道大自然为何在一些蛇身上调制出这样高效的毒液来。
One wonders also why Nature, with some snakes concocted poison of such extreme potency. - (有时跟‘to’)意义、性质次要或作为偶然的伴随物和结果而产生。
(sometimes followed by `to') minor or casual or subordinate in significance or nature or occurring as a chance concomitant or consequence. - 于是另一个帐房先生、两个看门的、几个女仆和老板娘都仿佛偶然似地停留在协和轩和咖啡室之间的通道上,迟迟不去。不久,一位六十岁左右的绅士便走出门来,去用早餐。此人身穿一套出入交际场所穿的褐色礼服,那礼服有大而方的袖口,巨大的荷包盖,颇有些旧,却洗烫得很考究。
Consequently another drawer, and two porters, and several maids and the landlady, were all loitering by accident at various points of the road between the Concord and the coffee-room, when a gentle-man of sixty, formally dressed in a brown suit of clothes, pretty well worn, but very well kept, with large square cuffs and large flaps to the pockets, passed along on his way to his breakfast. - 然后比较了同卵双生和异卵双生的“一致性几率”(即多少对孪生孩子中两人均得过或均未得过癌症)。
They then compared the“ concordance” of identical twins (in how many pairs both got or escaped cancer) with the concordance in fraternal twins. - 他又康复了, 虽然医生们曾宣布他得了不治之症。
He got well again, although the doctors had condemned him. - 有一技之长者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。
Crafty men condemn studies, simple men admire them, and wise men use them; for they teach not their own use; but that there is wisdom without them, and above them, won by observation. - 不仅如此,在亚洲邻国强烈的反对和谴责声中,日本政府竟然充耳不闻,坚持为那种臭名昭著的教材大开绿灯。
Worse still, the Japanese government has ignored strong opposition and condemnation from its Asian neighbours and given the textbook the green light. - 因此,这一报告以及英国商业电视台第四频道播出的《死亡屋》一片对中国福利院的描述和指责,理所当然地遭到了美国、英国等许多国家人士的批评和谴责。
Therefore, the description of China's welfare institutions and the accusations hurled at them in the Human Rights Watch/Asia report and the ``Dying Rooms'' telefilm shown by the British commercial TV station Channel Four inevitably have met with criticism and condemnation from people in the United States, Britain and many other countries. - 汽化然后再凝结回去。
vaporize and then condense right back again. - 当然,如果大家讨论当中能够在一些地方压缩点篇幅,那更好了。
Of course, it would be better if, through discussion, you could condense it in some places. - 气体通过沸腾的液体被压缩然后流回防止它蒸干的容器。
vapor over a boiling liquid is condensed and flows back into the vessel to prevent its contents from boiling dry. - 这样的身分,有时会让我感到迷惑。然而,却也让我了解我对和自己不同的人所作的评语,常带着许多不自觉的傲慢。
This identity, confused as it has made me at times, has opened my eyes to the subtle condescension I have often let go in the remarks I have made about the people I felt were so different from me. - 头发的自然光泽来自它自身的护发素:油脂,它含有蜡和脂肪,还含有抗感染的自然抗菌剂。油脂含量过多会导致油性发质,相反,油脂含量过少则会导致干性发质。
Hair's natural shine is supplied by its own conditioner, sebum, an oil composed of waxes and fats and also containing a natural antiseptic that helps fight infection. Too much sebum results in greasy hair and conversely, too little sebum makes dry hair. - 这台空调器在正常工作一年之后突然出了毛病。
After working well for a year the air conditioner suddenly started kicking up. - 这台空调器正常工作了两年之后突然开始出毛病了。
After working well for two years the air conditioner suddenly started kicking up. - 无条件的不依靠或源于条件作用的;不熟练的,自然的
Not dependent on or resulting from conditioning; unlearned or natural.
|
|
|