中英惯用例句:
  • 关键是要制造一种激光装置,让它小到能够卫星,威力又要强到足以摧毁2000公里射程内的弹。
    The big problem is to make a laser small enough! To fit in a satellite, yet power nil enough to destroy a missile at a range of 2,000 kilometers.
  • 我国成功举办亚太经合组织第九次领人非正式会议等重要国际会议。
    China successfully played host to the Ninth APEC Economic Leaders Meeting and other important international meetings.
  • 睡觉时呼吸有由小舌或者软颚的振动致的刺耳声音。
    breathing during sleep with harsh noises caused by vibration of the uvula or soft palate.
  • 他是党的领人提名任此职的人。
    He is the party leader's nominee for the post.
  • 他是党的领人提名任此职的人。
    He is the party leader 's nominee for the post.
  • 由于人们认为电视辩论对1960年的竞选结果起了至关重要的作用--许多分析家认为它致了尼克松的惜败,在以后连续三届总统竞选中,获得总统候选人提名者都慑于辩论的风险太大而加以躲避。
    Because television debates were deemed so crucial to the outcome of the 1960 election--dooming Richard Nixon to a narrow loss in the opinion of many analysts -- the presidential nominees in the subsequent three presidential elections shield away from debates,feeling the risks were too great.
  • 但问题是传统的辐射不仅杀死癌细胞,还杀死周围的非癌细胞组织,致恶心、器官损伤,甚至瘫痪等副作用。
    The problem, though, is that traditional radiation strikes not only cancerous cells, but also the surrounding noncancerous tissue, and can cause side effects ranging from nausea to organ damage and even paralysis.
  • 绝缘防止热,电或声音的进出,特别是通过在外面包上不传物质来达到
    To prevent the passage of heat, electricity, or sound into or out of, especially by surrounding with a nonconducting material.
  • 绝缘体绝缘材料,特别是声、热、电的非
    A material that insulates, especially a nonconductor of sound, heat, or electricity.
  • 神经传神经纤维链,冲动正常情况上通过它传
    A chain of nerve fibers along which impulses normally travel.
  • 1814年拿破仑战败,挪威随即获得独立。同年5月17日,挪威领人签署了该国宪法。
    Upon Napoleon' s defeat in 1814,Norway gained its independence,and on May 17 Norwegian leaders signed the country' s constitution.
  • 在海拔很高的地方由于血液内或肌体组织内缺氧而致的出鼻血或恶心等病症。
    effects (as nosebleed or nausea) of oxygen deficiency in the blood and tissues at high altitudes.
  • 除各地方法律援助机构的专职人员提供一定量的法律援助服务外,律师、公证员、基层法律服务工作者以及一些社会团体、法学院校的法律援助志愿者,在各级法律援助机构的组织和指下参与了具体的法律援助工作。
    In addition to certain amount of legal services provided by the professional staff, lawyers, public notaries, legal assistants at the grass roots communities and some legal aid service volunteers of social organizations and law schools have also participated in legal aid services organized and instructed by the legal aid agencies at all levels.
  • 舞蹈指使用的一个符号。
    a notation used by choreographers.
  • 表演和演水平远在我们熟知的标准之上。
    Acting and direction is several notched up on the standard we are used to.
  • 党对思想战线和文艺战线的领是有显著成绩的,这要肯定。
    The Party's leadership on this front -- including literature and art -- has achieved noteworthy success. This should be affirmed.
  • 革命胜利以后,也正是在毛泽东思想的指下,我们的社会主义建设才获得了这样伟大的成就,并且继续胜利地前进着。
    In the years following that victory, it has also been thanks to the guidance of Mao Zedong Thought that we have been able to achieve such noticeable successes in socialist construction and to continue on our triumphant advance.
  • 假装友好的虚构或有实际能力去误敌军的行动。
    actions to represent friendly notional or actual capabilities to mislead hostile forces.
  • 日本曾经侵略过亚洲许多邻国,在战争期间有过非常残忍的不人道行径,并最终致这些邻国的发展进程长期滞后。
    Japan had invaded its many Asian neighbours and its military was notorious for its wartime atrocities. These countries have lagged behind in development for a long time as a result of the suffering brought upon them.
  • 我们在座的同志,可以说都是毛泽东思想教出来的。
    All comrades present here may be said to have been nourished by Mao Zedong Thought.
  • 中国总理朱镕基抵达文莱,参加10+3和10+1会议(分别指东盟与中日韩领人、东盟与中国领人举行的会议)。
    On Nov.4,Chinese Premier Zhu Rongji arrived in Brunei to attend the fifth summit of 10+3 (meeting of ASEAN nations and China,Japan and the Republic of Korea) and 10+1 (meeting between ASEAN and China).
  • 如果彼得-李已经把这个“中子弹秘密”泄露给了中国,那么中国的中子弹设计者们要做的事情就是装备他们的nova设施了,而pg&e在北加利福尼亚的整个发电量相当于一个弹头了。
    If Peter Lee had given that "cherry bomb secret" to the PRC, then the PRC bomb designer would only have had the problem of fitting the entire NOVA facility and some significant fraction of PG&E's electrical generating capacity for Northern California into a missile warhead.
  • 学生在老师的引下,可以对文字的细腻处产生敏锐的感觉,也就是思考的精细化。
    When properly guided by the teachers, the students will become sensitive to the subtle nuances of a language and thus become more careful thinkers.
  • 发生在有性生殖的生物中的细胞分裂过程;核子分裂为四个核子,每一个含有半数染色体,从而致动物配偶子和植物孢子的产生。
    cell division that produces reproductive cells in sexually reproducing organisms; the nucleus divides into four nuclei each containing half the chromosome number (leading to gametes in animals and spores in plants).
  • 大多数人觉察危险是凭直觉。精神智商却常常引我们去采取,而不是背离某种可以使结局更好的行动。
    While most of us rely on gut feelings to alert us to danger, spiritual intelligence usually nudges us, not away from, but toward some action that will lead to a greater good.
  • 因为战争的领艺术和人的活跃性,临到像第一次世界大战的中期以后西欧地区那样的阵地战,就死了一大半。
    For the art of directing war and the active role of man are largely nullified in positional warfare such as that fought in Western Europe in the second half of World War I.
  • 他们在弹方面已经取得突破,到了1961或62、63年,他们的弹数量将超出我们。
    They made a break-through in missiles, and by1961,2, and3, they will be out-numbering us in missiles.
  • 他看了报纸后才知道那则报
    Only when he read the newspaper did he know the story.
  • 由于缺乏基本的营养成分如维生素矿物质等而致的任何疾病。
    any disease caused by a lack of an essential nutrient (as a vitamin or mineral).
  • 由于长期缺乏营养而致的饥饿状态。
    a state of extreme hunger resulting from lack of essential nutrients over a prolonged period.
  • 一种带苦味的氨基酸,见于蛋白质中,营养必须,食物中缺少会致精子减少。
    a bitter tasting amino acid found in proteins and necessary for nutrition; its absence from the diet leads to a reduced production of spermatozoa.
  • 头发稀疏也可能是由于饮食结构不良或暴饮暴食引发的营养不良而致的。
    Thinning hair can also be due to a nutritional deficiency caused by poor diet or even a crash diet.