该Chinese English Sentence:
| - 共产党员在政府工作中,应该是十分廉洁、不用私人、多做工作、少取报酬的模范。
Every Communist engaged in government work should set an example of absolute integrity, of freedom from favouritism in making appointments and of hard work for little remuneration. - 专家们对该计划的可行性意见不一。
Experts were divided on the feasibility of the project. - 该系统的可行性研究已于二零零一年五月完成,有关推行该系统的招标工作正在进行中。
The feasibility study for the ICRIS was completed in May and the tendering exercise to implement the system is under way. - 第iii期工程将于一九九九年初展开,而当局正为余下的发展制定新的计划,作为整体可行性研究的一部分,该研究定于一九九九年三月完成。
Work on Phase 3 will start early in 1999 and new plans for the remaining development are being produced as part of a comprehensive feasibility study due to be completed in March 1999. - 环境影响报告书经批准后,审批建设项目的主管部门方可批准该建设项目的可行性研究报告或者设计任务书。
The competent authorities for the examination and approval of construction projects may ratify the feasibility study report or the design plan descriptions of the construction project only after the statement of environmental effect has been approved. - 在四月以前有可能完成该项工作吗?
Is it feasible to finish the work by April? - 主现日1月6日,主现节一贯定在该日
January6, on which this feast is traditionally observed. - 二月二这天庆祝该节日
February2, the day on which this feast is observed. - 五朔节日五月一日,该节日举行的日子
May1, the day on which this feast was held. - 他在该电影中未演主角。
He didn't feature in that movie. - 该报以显著地位报导谋杀案。
The newspaper featured the story of the murder. - 后者在十一月间演出,是在该院举行的西班牙周的重点项目。
The latter opera was the featured attraction of the Spanish Week at the Academy during November. - 6月2日,法国总统雅克·希拉克为与会的各位国家首脑们准备的是具有该国东南部萨瓦省特色的午餐。
French President Jacques Chirac offered his colleagues a lunch Monday that featured specialities from the Haute Savoie region of southeastern France. - 把持有不同意见的人才引进党内的作法,应该会得到人民很好的反应。
Coopting people with different views however is one action, which would probably get positive feedback. - 把一个小的机械运动转换成一种预期的巨大能量;应该包含一个极性反应系统。
converts a small mechanical motion into one requiring much greater power; may include a negative feedback system. - 局方曾于九月至十月期间就该5年计划进行公众谘询,听取市民的意见。
A public consultation exercise on the Five-Year Plan was conducted in September-October to obtain feedback from the public. - 此外,有关课程的广告、举办课程的处所及退还费用等事宜,也受该条例规管。
Advertisements, premises and refund of fees for such courses are subject to regulation. - 我们应该用东西支撑住这栅栏。
We should prop up the fence. - 因为中国队最有可能获金牌的是女子花剑项目,而该项目的选手王卉凤已被世界冠军意大利的特里尼击败。
Because the most possible event is the women's foil fencing. And our fencer Wang Huifeng has been nipped by world champion Trillini of Italy. - 你应该离家自立了。
It is time you left home and learnt to fend for yourself. - 应该给这些庄稼施肥。
The crops are to be fed with fertilizer. - 在小说中人物的行为应该切合人物的性格。
In fiction behaviour should proceed from character. - 你不该浪费你的业余时间。
You shall not fiddle away your spare time. - 该校派出两个足球队。
The school fields two football teams. - 这动物太凶,应该给它戴上口套.
Such a fierce animal ought to is muzzled. - 我们到该校拍摄影片时, 获校方大力协助.
The school was very co-operative when we made a film there. - 据该院保育员刘秋凉回忆,凯特-布莱维特等人来后,她发现其中一个外国男子在院后的一间库房拍摄。
After Blewett, et al arrived, recalled Liu Qiuliang, nurse of the welfare home, she found one of the foreigners, a man, filming in a warehouse at the back of the courtyard. - 胶质在一连续介质中被细微分开的粒子形成的悬浮状态,粒子尺度约5至5,000埃,不会很快从该物质中分离,也不易被滤出,
A suspension of finely divided particles in a continuous medium in which the particles are approximately5 to5, 000 angstroms in size, do not settle out of the substance rapidly, and are not readily filtered. - 多数河流被该厂所排出的污秽废物所污染。
Most rivers are polluted with filthy waste from the factory. - 最后一个问题是,乔伯斯的继任者应该是谁呢?
Finally, where is his successor? - 我们应该密切注意财务问题。
We must take a hard look at our finances. - 谁为该组织提供经费?
Who finances this organization?
|
|
|