装中英惯用例句:
| - 装饰贴布贴在妇女脸部或肩上的美人斑,用来掩盖不完美或增加皮肤的美感
A beauty spot applied to a woman's face or shoulder to conceal an imperfection or to enhance the fairness of her skin. - 他假装生病。
He faked illness. - 因为下了雨,货物不能装运了。
As rain has fallen, the goods cannot be shipped. - 那个伪装者用一本假护照旅行。
The impostor traveled on a false passport. - 现在的时装和我还是小女孩时候流行的样子很不一样了。
Fashions have changed a lot since I was a little girl. - 宽大的裤子是最新的时髦服装。
Loose trousers are the latest fashion. - 女式服装业设计、制作并销售非常时髦的通常是定作的女式服装的行业
The business of designing, making, and selling highly fashionable, usually custom-made clothing for women. - 他的新剧本是一部讽刺时装业的作品。
His new play is a satire on the fashion industry. - 装在门上或抽屉上使它们稳固的关闭的扣件。
a fastener fitted to a door or drawer to keep it firmly closed. - 管道漏水很厉害,也没有将管道固定在墙上的装置。
The pipes were leaking badly.There was no fastener holding them to the wall. - 门或盖子的扣件;装在某种装置的金属铰链带通常用大头针和挂锁锁住。
a fastener for a door or lid; a hinged metal strap fits over a staple and is locked with a pin or padlock. - 沙恩·库设计的这种水龙头的特点是在其顶端装有会变色的热敏薄膜,该部位在水热时变成红色,水凉时则呈现蓝色。
The prototype faucet, which was designed by Shane Koo, features a color-changing thermo film at its tip. The head turns red when the water is hot, blue when it's cool. - 这次损害的主要原因可能在于包装不良。
The damage appeared to have been mainly caused by the faulty packing of the goods. - 我们希望我们装运的货物能安全到达,并希望得到您的好消息。
We hope that our shipment will reach you safely, and that we shall hear favourably from you. - 与计算机系统的安装和开始成功运行相联系的若干步骤。这些步骤包括:可行性论证、应用研究、设备选择、系统分析、所建议的新系统的设计、设备安装场地的选择、运行分析及系统评价。
The several steps concerned in installing and starting successful operation of computer systems.The steps include feasibility studies, applications studies, equipment selection, system analysis, design of proposed new system, physical location of equipment, operation analysis, and critical review. - 作为装饰品佩戴的一片或一串羽毛。
a feather or cluster of feathers worn as an ornament. - (生物学)有装饰性的羽毛或者羽毛状的丛毛。
(biology) having an ornamental plume or feathery tuft. - 最近,一本浮华的杂志专题报道了“完美女人的衣橱”,发现一位30来岁的律师有着30来身套装,而一位公关经理则拥有300多双鞋。
A glossy magazine that recently featured " Real Women's Wardrobes" found a thirtysomething solicitor with thirtysomething suits,and a PR manager with more than 300 pairs of shoes. - 如果你答应在2月以前装运,我就能作出决定。
If you can promise delivery before February, I'll be able to decide. - 联军;联合武装;联合步兵。
Union soldiers; Federal forces; a Federal infantryman. - 几个星期以来你一直采用相同的无力借口。别再装了
You've used the same feeble excuse for weeks. Come on! - 一种为改善系统性能和提高稳定性而加入反馈控制系统中的装置。
A device introduced into a feedback control system to improve performance and achieve stability. - 一种使用反馈方法来调节一个机件的物理位置的自动装置。
An automatic device that uses feedback to govern the physical position of an element. - 如果lineoutsource装得不对,它会引起回声,因为麦克的输入又输出到了监视器上。
If the line out source is set improperly it will cause feedback as the microphone input is outputted to the monitor. - 调节器在机器上或蒸汽机上一种反馈装置,用作对如速度、压力或温度实行自动控制
A feedback device on a machine or an engine that is used to provide automatic control, as of speed, pressure, or temperature. - 于是,我把水和糖按2:1的比例溶成香甜的蜜液装入家具,拿在手中款待它。
So I gave him a treat. I filled a feeder with a particularly sweet solution of 2-to-1 water and sugar and held it in my hand. - 规模生产从氨基酸发酵中分馏蒸馏乙醇的装置。
an apparatus for the fractional distillation of ethanol from fermentation on an industrial scale. - 新鲜的蕨类像欧芹一样的叶子,作为鸡肉、小牛肉、煎蛋卷、绿色沙拉和菠菜的装饰。
fresh ferny parsley-like leaves used as a garnish with chicken and veal and omelets and green salads and spinach. - 我们开辟了农村包围城市、武装夺取政权的革命道路,以人民军队为骨干,依靠人民、武装人民,并坚持用党的理论和纲领教育广大指战员,经过长期的革命战争,打败了拥有优势装备、异常凶残的国内外敌人。
We created a revolutionary path of encircling the cities from the rural areas and seizing state power by armed force. With the people's army as the backbone, we relied on the people and armed them. We persisted in educating the officers and men in the Party's theory and program and defeated the well-equipped ferocious domestic and foreign enemies in the prolonged revolutionary wars. - 那艘渡轮已改装为运兵船编入舰队.
The ferry was refitted as a troop-ship and joined the fleet. - 渡船15分钟后开始装货。
The ferry will start loading 15 minutes. - 这个实验也证明了完全可以使用过的软饮料包装变废为宝。这种纸是一种非常昂贵同时显得很豪华的手工制品。
That used soft-drinks cartons are too good to just be thrown away is proved by this experiment: the long-fibred waste material can be twisted into hand-made paper, the most expensive and sumptuous paper there is.
|
|
|