中英惯用例句:
  • 具有鲜艳的颜色和奇异的图案,伴随迷幻的状态。
    having the vivid colors and bizarre patterns associated with psychedelic states.
  • 晚会上老人们个个睁大了眼睛,瞧女孩子们穿的奇装异服。
    The old people all goggled at the bizarre dresses of the girls at the party.
  • 如果那个身奇装异服的男孩是个老师的话,那他一定是个不咋地的老师。
    If the boy with that bizarre dress is a teacher, he must be a teacher with a little T.
  • 她丈夫去世后,她终生都穿黑色丧服。
    After her husband died, she dressed in deep black for the rest of her life.
  • 穿黑色衣服的骑士;穿黑色衣服的修道士。
    a black knight; black friars.
  • 灰熊正躺,前爪抱桶吃东西,我突然看见有一个桔黄色的东西从黑刺莓灌木丛里闪出,钻进了灰熊的笼子。
    Griz was lying down with the bucket between his forepaws,eating,when I noticed a little spot of orange coming out of the blackberry brambles inside the grizzly's pen.
  • 一只山雀唱歌向空中飞去。
    A blackbird nosed up into the sky, singing.
  • 王平:原来那边黑板上画呢。
    Wang Ping: It is drawn on the blackboard.
  • 她穿一件黑色丝质晚礼服。
    She wore a black silk evening gown.
  • 一种可食用菌类,有一顶广泛凸起的黑褐色的帽子,带毛孔的表面幼小时是黄色的,随年龄的增长变黑;粗茎,向底部逐渐变大。
    an edible fungus with a broadly convex blackish brown cap and a pore surface that is yellow when young and darkens with age; stalk is thick and enlarges toward the base.
  • 铅棒与包黑皮的铅头棍棒相似的一种重型武器
    A weighted weapon similar to a blackjack.
  • 但是,面临霸权主义对中国国家安全和主权的直接威胁,在世界上还存在核讹诈、核垄断的时候,中国人民别无选择,只能进行自卫。
    However, facing the direct threat of hegemonies to China's national security and state sovereignty, and under the circumstance that nuclear blackmail and nuclear monopoly still exist in the world, the Chinese people have no other choice except to conduct self-defense.
  • 与白种人不同的有有色皮肤的人种(特别是黑色人种)。
    a race with skin pigmentation different from the white race (especially Blacks).
  • 此外,"说他递给老约翰一把锤子,"我们这里也正需要一个好铁匠呢。
    Besides," he said, handing Old John a hammer, "we need a good blacksmith up here."
  • 方圆几英里之内,就他一个铁匠,又因为他活儿做得好,他的铺子里常常聚集邻居、老朋友和村里其他店铺的老板。
    He was the only blacksmith for miles around and since he did very good work, his shop was frequently crowded with neighbors and old friends and other shopkeepers from the village.
  • 整日坐着,情绪低落
    Sat around all day feeling blah.
  • 1974年股市一跌暴跌,随后又迅速恢复,接一连数年表现平平。
    A cathartic selloff in 1974 was followed by a quick recovery and then years of blah performance.
  • 这次事故怪不司机。
    The driver was not to blame for the accident.
  • 始终过清白的生活。
    lead a blameless life evermore.
  • 清清白白的生活;无可指责的品质;清白的名声。
    has lived a blameless life; of irreproachable character; an unimpeachable reputation.
  • 在遇到这个男人以前,她一直清清白白地生活
    she had lived blamelessly until she met this man.
  • 和蔼的微笑后隐藏仇恨
    Hatred hidden behind a bland smile.
  • 他这样说,脸上绽开了温和的笑容。
    He said this with his face expanding in a bland smile.
  • 我瞧试卷就什么也想不起来了一我连一个问题也答不上来。
    I looked at my examination paper and mind went completely bland—I couldn't answer a single question!
  • 因为日本帝国主义在占领武汉后,知道单用武力不能屈服中国,乃手于政治进攻和经济引诱。
    Since their occupation of Wuhan, they have come to realize that military force alone cannot subjugate China and have therefore resorted to political offensives and economic blandishments.
  • 从一个空到另一个空我没有头绪的踩机器的踏板-艾米丽·迪肯森。
    from blank to blank a threadless way I pushed mechanic feet- Emily Dickenson.
  • 敞开的窗户从背后盯她。
    blank, curtainless windows stared back at her.
  • 他们蜷曲睡在毯子下面。
    They cuddled up(together) under the blanket.
  • 原野上覆盖着雪。
    The field was blanketed with snow.
  • 浓雾弥漫着山谷。
    The valley was blanketed with fog.
  • 图版是用带墨印的橡胶柱体制成的,它可以转动印到纸上。
    a plate makes an inked impression on a rubber-blanketed cylinder, which in turn transfers it to the paper.
  • 她面无表情地盯他。
    she stared at him blankly.