切中英慣用例句:
| - 他置一切反對意見於不顧,堅持將此事進行投票表决。
Sweeping aside all opposition, he put the matter to vote. - 但是當一位同事在公司的雞尾酒會上把她作為有綫電視觀衆評奬中囊括一切奬項的皇后介紹給大傢時,羅菲意識到有一個品牌被她忽視了,那就是她自己。
But when a colleague introduced her at a corporate cocktail party as Robin, the Sweepstakes Queen of Cable a reference to her successful viewer contests Roffer realized there had been one brand she'd neglected: herself. - 你多麽親切!
How sweet of you! - 烤幹面包通常先將甜面包烘製成塊,然後切成片烤
A usually sweetened bread baked first as a loaf and later cut into slices and toasted. - 她親切地與我打招呼。
She greeted me sweetly. - 她的態度親切於每個人都喜歡她。
The sweetness of her manners made everone like her. - 我們的主管總是就我們的工作與我們爭論不休,但是老闆出現時,她的態度就變得極為親切而又和藹。
Our supervisor is always having arguments with us about our work, but when the boss comes round she is all sweetness and light. - 他們已掃清了一切障礙。
They have swept all obstacles. - 他的熱心剋服了一切障礙。
Her zeal swept everything before it. - 不管一切人們的反對,他從不改變决心。
In spite of the opposition of all men, he never swerved. - 恢復切換操作將會使其主ap上的activercs回覆為active狀態。
The switchback operation returns the ACTIVE RCSs to the ACTIVE state on their primary AP. - 恢復切換aprcs用戶想要在其主ap上將activercs恢復到active狀態,比如在使ds-1恢復服務之後。
Switchback APsRCSUser wants to return the ACTIVE RCSs to the ACTIVE state on their primary AP, such as after a DS-1 has been restored to service. - 過了一年,如今一切都變樣了。
Now, in a year everything had switched round. - 斷流器,保險裝置(用以切斷電路)
Device that switches off or breaks an electric circuit - 對於前人的這些成就怎樣加以運用,怎樣用自己的心得來加以發揚光大;無論哪一個國傢生産力的進退,就决定於對這方面領會的深切程度。每一個國傢都應當以它的地下藴藏、疆土範圍、地理位置、人口和政治力量為依據,盡可能完善、均衡地發展它領土範圍以內一切的天然資源,並且使它道義上的、智能上的以及商業、政治上的勢力擴展到比較落後的國傢,特別是關係到世界局勢的事務,它應當有所參加;國傢生産力的進退,也就决定於對這些方面的努力程度。
they form the mental capital of the present human race,and every separate nation is productive only in the proportion in which it has known how to appropriate these attainments of former generations and to increase them by its own acquirements, in which the natural capabilities of its territory, its extent and geographical position, its population and political power, have been able to develop as completely and symmetrically as possible all sources of wealth within its boundaries, and to extend its moral, intellectual, commercial, and political influence over less advanced nations and especially over the affairs of the world. - 文藝服從於政治,今天中國政治的第一個根本問題是抗日,因此黨的文藝工作者首先應該在抗日這一點上和黨外的一切文學家藝術傢(從黨的同情分子、小資産階級的文藝傢到一切贊成抗日的資産階級地主階級的文藝傢)團结起來。
Since literature and art are subordinate to politics and since the fundamental problem in China's politics today is resistance to Japan, our Party writers and artists must in the hrst place unite on this issue of resistance to Japan with all non-Party writers and artists (ranging from Party sympathizers and petty-bourgeois writers and artists to all those writers and artists of the bourgeois and landlord classes who are in favour of resistance to Japan). - 請接受我最深切的同情,並嚮他的傢屬轉達我的慰問。
Please accept my deepest sympathy and convey my sympathy to his family. - 祈禱文猶太教徒每日祈禱時吟誦的祈禱文;關係密切的親戚死後,哀悼者念的哀悼祈禱文
A prayer that is recited in the daily synagogue services and by mourners after the death of a close relative. - 曼波麯跳這種舞所用的切分音樂,節拍為4/4拍
The syncopated music for this dance in4/4 time. - 這便産生了切分音的效果。這種切分音是爵士音樂的另一個特徵。
This produces an effect called syncopation another characteristic of Jazz. - 在這樣做時,我認為你將會看到火力與機動之間的協同比過去更加密切。
In doing that, I think you'll see the synergy of fires and maneuvers come closer together than they have before. - 科學園按組群概念發展,為租戶提供適切的工作環境及其他支援服務,促進租戶之間的合作,發揮協作效應,務求令香港的長遠經濟發展更見繁榮。
Built under the concept of clustering, the Science Park will provide an effective working environment and support services to facilitate collaboration and synergy among its tenants and ultimately enhance Hong Kong's long-term economic success. - 然而,為使一切都整齊劃一,還必須使用一種特殊的註釋語法,以便標記出特殊的文檔;另外還需要一個工具,用於提取這些註釋,並按有價值的形式將其展現出來。
To complete the picture, however, you need a special comment syntax to mark special documentation, and a tool to extract those comments and put them in a useful form. - 讓們密切註意開支情況
Let's keep tabs on expenditures. - 看到;密切註視;保持監督。
keep tabs on; keep an eye on; keep under surveillance. - 他知道此時一切的空言都沒用,衹得改變了方法,等他們都走了,他就和她單獨媾和,她提出的條件是:
He knew that everything that was being said then was just empty talk. He had to change tack. Wait for them to leave and he would negotiate with her alone. The conditions she laid down were: - 你必須消除一切疑慮,充滿信心地着手進行這項工作。
You must cast aside all doubts and tackle the job with confidence. - 油漆未幹,切勿碰摸。
The paint is still tacky so don't touch it. - 緊逼動作進攻型防守策略,全場選手密切防守對方
An aggressive defense tactic in which players guard opponents closely, often over the entire court. - 在策略步驟上切不可操之過急。
We should never execute tactical measures with undue haste. - 戰爭目的,是戰爭的基本原則,一切技術的、戰術的、戰役的、戰略的原理原則,一點也離不開它。
The object of war is the underlying principle of war, and no technical, tactical, or strategic concepts or principles can in any way depart from it. - 切短狗的尾巴。
Bob off a dog's tail
|
|
|