边中英慣用例句:
| - 他正隨侍在一位漂亮的姑娘身邊。
He is squiring a pretty girl. - 印刷中使堆疊的紙張邊緣整齊。
even up the edges of a stack of paper, in printing. - 你會在左手邊看到體育場。
You'll find the stadium on your left. - 完成500千伏、城區220千伏電網建設與改造工程,實施城區主要街道和奧運場館周邊地區架空綫路入地工程、奧運場館及相關地區電力設施改造工程、城區危舊房改造配套電力設施改造工程。
The transmission projects to be constructed consist of building or upgrading 500kV and urban 220kV power grids, replacing the overhead lines with underground cables along key urban streets and around Olympic Games fields, upgrading electric facilities in Olympic stadiums and relative areas, and upgrading electric distribution for reconstruction projects of dangerous and aged dwellings in downtown. - 要把“請”字挂在嘴邊,要盡量記住一些英國酒保最厭惡的事。
Always say "please" and try to remember some of the British bar staffs pet hates. - 羅剋斯普林斯美國懷俄明州西南部一城市,位於美國猶他州邊境以北。在19世紀60年代是貿易站和俄勒岡小道上的馬車驛站。人口19,050
A city of southwest Wyoming north of the Utah border. It was a trading post and stagecoach station on the Oregon Trail in the1860's. Population,19, 050. - 1996年4月,中國與俄羅斯、哈薩剋斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉剋斯坦簽署《關於在邊境地區加強軍事領域信任的協定》,規定:部署在邊境地區的軍事力量互不進攻對方;
In April 1996, China and Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan signed the Agreement on Confidence-Building in the Military Field Along the Border Areas, which stipulates that military forces deployed in the border areas shall not be used to attack each other; each party shall refrain from staging military exercises directing against the other; - 現在,周邊一些國傢和地區經濟發展比我們快,如果我們不發展或發展得太慢,老百姓一比較就有問題了。
The economies of some of our neighbouring countries and regions are growing faster than ours. If our economy stagnates or develops only slowly, the people will make comparisons and ask why. - 他的辦公室在那邊樓梯的上面。
His office is up those stairs. - 你可以從右邊樓梯上去。
You can go up the staircase on the right. - 樓梯就在那邊的轉角處。
The stairway is around the corner over there. - 一段樓梯(經常在建築物的外邊)用於保證在火災中的緊急逃亡。
a stairway (often on the outside of a building) that permits emergency exit in the case of fire. - 國際象棋以和棋而告終;兩派在利益邊緣僵持不下。
the chess game ended with white stalemated; the two factions are deadlocked over fringe benefits. - 書亭賣書的亭子,比如街道邊的
A stall where books are sold, as on a street. - 有人叫站在水果攤旁邊的小孩走開。
The little boy who was standing by the fruit stall was told to shift off. - 這條街的兩邊都有生意人的貨攤
There are traders ' stalls on both sides of the street - 紅軍必須在邊界這等地方,下鬥爭的决心,有耐戰的勇氣,才能增加武器,練出好兵。
Only through the determination to fight and stamina in fighting in places such as the border area can the Red Army add to its arms and train up good men. - 騰格拉爾的眼睛一直隨着愛德蒙和美塞苔絲,直到他們消失在聖·尼古拉堡的一個拐角處纔回過頭來仔細地觀察弗爾南多,弗爾南多已經倒在椅子裏,臉色蒼白,渾身發抖,卡德魯斯正在一邊含糊地唱歌一邊喝酒。
DANGLARS followed Edmond and Mercédès with his eyes until the two lovers disappeared behind one of the angles of Fort Saint Nicolas, then turning round, he perceived Fernand, who had fallen, pale and trembling, into his chair, while Caderousse stammered out the words of a drinking-song." - 他邊唱邊頓腳打拍子。
He is stamping out the rhythm of the song while he is singing. - 磨機,貨幣軋齒邊機通過重複簡單的過程製造物品的機器,如壓印錢幣的機器
A machine, such as one for stamping coins, that produces something by the repetition of a simple process. - 我熟悉紅獅酒店,過去我住在城市的另一邊時,那是我常去地方。
I know the Red Lion; it was on my stamping ground when I lived on the other side of the town. - 當我發狂的時候,格蘭特站在我旁邊,當他酩酊大醉之時,我站在他旁邊,而今我們是彼此站在一起了。
Grant stood by me when I was crazy, and I stood by him when he was drunk, and now we stand by each other. - 站在我的旁邊。
Stand close to me. - "這兩位年輕人走過來站在我旁邊,就在編輯的身後,"歐文說道。
“ The two young men came over and stood alongside me standing behind the editor,” Owen says. - 球快滾到邊界綫時停了下來。
The ball rolled to a standstill just short of the boundary. - 夜晚,在港口左邊一邊的海船上有紅燈,在右舷的船上有緑燈。
At night, ships at sea carry a red light on the port side and a green light on the starboard. - 當我去時,讓我的思想到你那裏來,如那夕陽的餘光,映在沉默的星天的邊上。
Let my thoughts come to you, when I am gone, like the after glow of sunset at the margin of starry silence. - 隊從那邊開始。
The line starts over there. - 那時許多人不得不在饑餓的邊緣上掙紮。
Large numbers of people had to struggle on the verge of starvation. - 如果我們不控製出生率,在不遠的將來將會瀕於饑餓的邊緣。
If we do not control the birth rate, we'll be on the edge of starvation in the near future. - 那邊的雕像是誰?
Whose statue is that over there? - 香港特區一嚮奉行自由開放的貿易政策,並支持展開新一輪廣泛而均衡的多邊貿易談判。
The HKSAR is a staunch supporter of free and open trade and supports the launching of a new round of broad-based and balanced multilateral trade negotiations.
|
|
|