中英惯用例句:
  • 广告预算被减为零。
    The advertising budget has been cut to nil.
  • 广告预算被减为零。
    The advertising budget have is cut to nil.
  • 将某事物阻止或灭於萌芽中
    Nip sth in the budbstop or destroy sth at an early stage in its development
  • 请取我方18日的订单,并以下列代替。
    Rest unclogs our 18th n substitute af.
  • 在到达最终目的地之前,息会在特定网络内,从一个节点传送到另一个节点。
    Messages are transmitted from node to node within specific networks until they reach their final destination.
  • 接收方ss7节点会用dpc确定该息是不是发给该ss7节点或需不需要通过stp将该信息继续向前路由。
    The DPC is used by the receiving SS7 node to determine if the message is intended for that SS7 node or is needed to be routed onward via the STP.
  • 可通过信令链路将信令息,比如用于呼叫建立、查询和应答监控息以及话务量控制,从网络中的一个ss7节点路由到另一个ss7节点。
    Signaling messages such as supervisory messages for call setup, query and reply and traffic control, will be routed through the signaling links from one SS7 node to another SS7 node in the network.
  • 噪音逐渐消失。
    The noise tailed away.
  • 一种用来取正常情况下要执行某种操作的指令。这种指令不应与空操作或空指令混淆,因为取指令通常是一种外部强制性指令。
    A computer instruction requiring nonperformance of what normally might be executed, i.e., not to be executed.This instruction should not be confused with a no-op or do nothing instruction, since these generally refer to an instruction outside themselves.
  • 在破译之前无意义的
    A message that was nonsense until decoded.
  • 汤姆被撤指挥权并被派往西北前线。
    Tom was removed from command and transferred to the northwestern front.
  • 以前有关他的那些流言蜚语和小报上刊登的耸人听闻的息,现在在他眼里几乎成了笑话。”
    " The gossip items and tabloid nostalgia trips are almost a joke to him now.
  • 爱探听息的人;好事者
    A nosy person; a busybody.
  • 对邻居的行为很好奇;他以他爱刺探息的方式翻动着我的信件;爱打听的眼睛;爱管闲事的邻居整天在观察我们。
    curious about the neighbor's doings; he flipped through my letters in his nosy way; prying eyes; the snoopy neighbor watched us all day.
  • 这是一条很受欢迎的息。
    It's a not unwelcome piece of news.
  • 声音逐渐消失了。
    The sound faded into nothing.
  • 如果有人取订位,我会通知您。
    I'll notify you if there's cancellation.
  • 由于贵公司交货延期过长,因此我公司已取契约,特此通知。
    Due to your excessive delay in delivery, we notify you of our cancellation of contract.
  • 非常遗憾,我公司不得不通知,在此同一时期内,需要取数种订单。
    I regret that I have to notify you of so many orders be cancelled at the same time.
  • 切莫暴食,因为营养取决于化和吸收,并不在于吃多少。
    Don’t load your stomach with food, for nourishment depends on what is assimilated and absorbed instead of how much is eaten.
  • 一国的最大部分耗,是应该用于后一代的教育,应该用于国家未来生产力的促进和培养的。
    The greatest portion of the consumption of a nation is used for the education of the future generation, for promotion and nourishment of the future national productive powers.
  • 这种神奇的感觉已失了。
    The novelty has worn off.
  • 这种新奇的感觉很快就会失。
    The novelty will soon wear off, ie It is only attractive because it is new.
  • 当今,许多旧风俗正在逐渐亡。
    Nowadays, many old customs are gradually dying out.
  • 毒通过除有毒的或有害的物质,如有毒的化学物质或放射性物质,使…安全
    To make safe by eliminating poisonous or otherwise harmful substances, such as noxious chemicals or radioactive material.
  • 我们的最终目标是除所有核武器。
    Our ultimate objective is the removal of all nuclear weapons.
  • 除或停止一种惹人讨厌的行为
    To remove or stop a nuisance
  • 使无效的行为;使无效或不发挥作用;取某些事物的效果和作用。
    the act of nullifying; making null and void; counteracting the effect or force of something.
  • 比赛进行半小时后就取了,即使一个队已踢进了两个球,但也宣布结果无效。
    The match was abandoned after half an hour an even though one team had already scored two goals the result was declared null and void.
  • 诉讼的程序完成废弃、取或终止行为的程序
    The process by which nullification, defeat, or prevention is achieved.
  • 取消被取消的状态
    The state of being nullified.
  • 一种为了取原来行为效果的活动。
    action intended to nullify the effects of some previous action.