Chinese English Sentence:
  • 不过到那时,在很多地方草已长了
    By then, howeveer, in many places the grass had already taken root.
  • 有原子方程式,然后由此合成了所有的化合物——w·v·奎尼;由此自然得出的结论;据公众利益制定的政策;由此导致的伤寒热。
    atomic formulas and all compounds thence constructible- W.V.Quine; a natural conclusion follows thence;public interest and a policy deriving therefrom; Typhus fever results therefrom.
  • 据变数数值的理论或观察中出现频率的一种排列。
    an arrangement of values of a variable showing their observed or theoretical frequency of occurrence.
  • 如果情况并不这样严重,或者情况的严重性简直使红军连在据地也无法开始反攻,或者反攻不利需要再退以求局势之变化时,那末,把退却终点选在白区也是应该承认的,至少在理论上是应该承认的,虽然我们过去很少这种经验。
    If the situation is not so serious, or if it is so serious that the Red Army cannot begin its counter-offensive even in the base area, or if the counter-offensive is not going well and a further retreat is necessary to bring about a change in the situation, then we should recognize, theoretically at least, that the terminal point for the retreat may be fixed in a White area, though we have had very little experience of this kind.
  • 我们的理论应该总是以实践为据。
    We should always base our theories on practice.
  • 中国共产党人提出的这一正确的命题,是据斯大林的理论的。
    This correct thesis advanced by the Chinese Communists is based on Stalin's theory.
  • 红树任一种属于热带海岸红树属的热带常绿乔木或灌木,具有织状致密的和茎,在有潮汐的海岸群生密长
    Any of several tropical evergreen trees or shrubs of the genus Rhizophora, having stiltlike roots and stems and forming dense thickets along tidal shores.
  • 多刺的深的抗旱的灌木,原产于美国西南和墨西哥,有富含糖的豆荚,作为家畜的饲料很重要;往往形成广阔的灌木丛。
    thorny deep-rooted drought-resistant shrub native to southwestern United States and Mexico bearing pods rich in sugar and important as livestock feed; tends to form extensive thickets.
  • 这根梁厚3英寸。
    The beam has a thickness of 3 inches.
  • 头发比同等粗细的铜丝还要结实。
    A human hair is stronger than copper wire of the same thickness.
  • 这是最本的拨乱反正。
    That was the most important thing we did to set things right.
  • 他用小刀把那棍子削细。
    He thinned the stick with a knife.
  • 第三、我所看过的新加坡报章,无不同意学习华文是要奠定学生的“文化基”,而且也是“传达价值观”的管道。
    Thirdly, almost all the articles I read on the subject carried in Singapore newspapers unquestioningly acceded that the study of Chinese was a "cultural anchor" for the students and was a way of "transmitting values."
  • 她几乎不知道该怎么办,拾了一小树枝,伸向小狗,那只小狗立即跳了起来,高兴地汪、汪叫着,向树枝冲过去,假装要咬,爱丽丝急忙躲进一排蓟树丛后面,免得给小狗撞倒。
    Hardly knowing what she did, she picked up a little bit of stick, and held it out to the puppy; whereupon the puppy jumped into the air off all its feet at once, with a yelp of delight, and rushed at the stick, and made believe to worry it; then Alice dodged behind a great thistle, to keep herself from being run over;
  • 他用一皮带把狗拴到柱子上。
    He fastened the dog to the post with a thong.
  • 他们想拔掉这肉中刺是不足为怪的。
    It is not surprising that they should seek to remove this thorn in their side.
  • 廷中部的一种棘刺的灌木或小乔木,具有橙色或黄色的小花和可食的浆果。
    thorny shrub or small tree common in central Argentina having small orange or yellow flowers followed by edible berries.
  • 白厅英国伦敦的一条宽阔大道,南北走向,位于特拉法尔加广场与议会大厦之间,据怀特霍尔宫而命名(1529年-1698年),是英国法庭的主要所在地,以其为政府办公机构所在地而著名
    A wide thoroughfare in London, England, running north and south between Trafalgar Square and the Houses of Parliament. Named after Whitehall Palace(1529-1698), the chief residence of the Court of London, it is noted for its government offices.
  • 本不该急忙作决定而应该经过仔细地深思熟虑。
    He should never hurry decisions on but should make them carefully and thoughtfully.
  • 我们认为这线断开了。
    We think this thread has broken off.
  • 纱头,线头这些线中的一
    One of these threads.
  • 绳子是由许多股线搓成的。
    This rope is twisted from many threads.
  • 利用两线在缝纫机上缝纫(的一种方法)。
    made by a sewing machine using two threads.
  • 鸡骨卡在他喉咙里。
    A chicken bone lodged in his throat.
  • 据最新的港口货运量增长预测,到二零一六年,预计港口货柜吞吐量将达3300万个标准货柜单位,每年的平均增幅为4.6%。
    The forecast that container throughput will reach 33 million TEUs by 2016 represents an average growth rate of 4.6 per cent annually.
  • 投钓线投放一钓线的动作
    The act of throwing a fishing line.
  • 教师最本的法则是耐心。
    A teacher's most basic rule of thumb is: be patient.
  • 大多角骨腕部接近拇指底部的骨头
    A bone in the wrist at the base of the thumb.
  • 化学物质的俗名与分类名称的不同之处在于俗名对其结构几乎没有或本没有提示。
    A trivial name differs from a systematic name in that ti tells little or nothing about structure.
  • 孩子们把(一)绳子系在树上当作秋千玩.
    The kids tied a (piece of) rope to the tree and used it as a swing.
  • 据德州法律,违反饮酒规定超过两次的话,杰娜有可能被处以最高达2,000美元的罚款,并有可能被关进大牢。
    If convicted of alcohol offenses two more times under Texas law, Jenna faces fines up to $2,000 and possible jail time.
  • 据议程表,您被安排在4点发言。
    You are timetable to speak at 4:30.