名中英慣用例句:
| - 老婦人和她孫子間有種莫名其妙的心靈相通的感覺.
There is a strange empathy between the old lady and her grandson. - 老婦人和她孫子間有種莫名其妙的心靈相通的感覺
There is a strange empathy between the old lady and her grandson - 這兩項課程特別着重語文及傳意技巧,以及資訊科技應用,在一九九九至二零零零年度合共提供4160個訓練名額,為中三及中五離校生提供多一個進修途徑。
Both courses place special emphases on language and communication, and IT application. The two courses together provide 4 160 training places in 1999-2000 and offer Secondary 3 and 5 school leavers with an alternative route of further education. - 用以加強語氣,可緊接名詞之後,在口語中可置於名詞之前
Used for emphasis immediately after anior informally before an - 一個強調整潔的客房管理演說;停頓一下以示強調,接着宣佈勝利者的姓名
A lecture on housekeeping with emphasis on neatness; paused for emphasis, then announced the winner's name. - 他雇傭的工人有十五名。
He has fifteen workers in his employ. - 這名雇員因為懶惰而被解雇。
This employee was dismissed for laziness. - 他的公司有30名雇員。
There are 30 employees in his firm. - 老闆把那個職員的名字從名單上劃掉了。
The boss expunged the employee's name from the list. - 這個公司擁有300名雇員。
The company had 300 employees. - 這個公司擁有300名雇員。
The company has 300 employees. - 今天1,300名職工全部拿到了被炒魷魚的條子。
All 1,300 employees got pink slips today. - 那公司開辦時僅有20名職員。
The company started out with only twenty employees. - 一條北美的河流;發源於加拿大西南,嚮南流經華盛頓,形成了華盛頓和俄勒岡州的邊界,最後匯入太平洋;由於這裏春季的鮭魚魚汛而聞名。
a North American river; rises in southwestern Canada and flows southward across Washington to form the border between Washington and Oregon before emptying into the Pacific; known for its salmon runs in the spring. - 他很欣賞蘇聯著名話劇《前綫》,多次強調不要做戈爾洛夫式的保守人物,而要像歐格涅夫那樣勇於接受新鮮事物。
He very much enjoyed the well-known Soviet play The Front and declared on many occasions that we should emulate Ognev, who boldly accepted new things, rather than Gorlov, who was a conservative. - 觀衆們看見這位著名歌唱傢出現在舞臺上時,立即齊聲歡呼起來。
The audience cheered en masse the moment they saw the famous singer appear on the stage. - 第126號信用證項下的折椅裝船後請即電告船名及開航日期,以便我方保險。
Lc126 folding chair plscable namevessel datesail enable cover insurance. - 第126號信用證項下的折椅裝船後請即電告船名及開航日期,以便我方保險。
Lc126 folding chair please cable name vessel date sail enable cover insurance - 例如一個國傢可以很快頒布吸引外資的法令和經濟政策。亞洲一些國傢,甚至是拿新加坡的投資和經濟政策依樣畫葫蘆出了名。
For example, a country can enact laws and economic policies of Asia, some countries are even known to copy Singapore's investment and economies policies. - 經初步清點,清代宮廷遺留下來的文物,1925年公開出版的二十八册《清室善後委員會點查報告》一書所載,計有一百一十七萬餘件,包括三代鼎彝、遠古玉器、唐宋元明之法書名畫、宋元陶瓷、琺琅、漆器、金銀器、竹木牙角匏、金銅宗教造像以及大量的帝後妃嬪服飾、衣料和傢具等等。
According to a 28-volume inventory published in 1925, the treasure trove left by the Qing numbered more than 1,170,000 items including sacrificial vessels and ancient jade artefacts from the earliest dynasties; paintings and calligraphy from the Tang, Song, Yuan and Ming dynasties; porcelain from the Song and Yuan; a variety of enamelware and lacquerware; gold and silver ornaments; relics in bamboo, wood, horn and gourd shells; religious statues in gold and bronze; - 來信請內附一個貼好郵票,寫明姓名及地址的信封。
Enclose a stamped, self-addressed envelope with your letter. - 必須避免采用其他的編碼別名如utf8,utf8等。
Other encoding name variants, such as UTF8, UTF_8, etc. shall not be used. - 已出版的大型圖册有《故宮博物院藏歷代名畫集》、《故宮藏瓷選》、《國寶》、《紫禁城宮殿》、《清代宮廷生活》、《國寶薈萃》、《故宮博物院藏珍品文物全集》(共60捲,已出版18)等等,不勝其數。
Published works encompass Famous Historical Paintings in the Palace Museum Collection, Selected Porcelain from the Palace Museum Collection, National Treasures, Palaces of the Forbidden City, Daily Life in the Forbidden City, A Collection of National Treasures, and The Complete Palace Museum Collection (in 60 volumes, of which 18 have been published so far). - 回傢的路上,我一直想着與她的這次遭遇,心裏有一種莫名的感動。
I thought about the encounter all the way home and felt strangely heartened by it. - 此目錄保存着嚮一名接收人發的信息進行加密所需的證書。
This directory holds the certificates needed to encrypt messages to a recipient. - 最睏難的問題是建立數字證書目錄。此目錄保存着嚮一名接收人發的信息進行加密所需的證書。從內部講,建目錄可能不是件大事,因為一傢公司的所有證書可以由中央簡化目錄訪問協議服務器頒發,但從外部講,這會引起很多問題。你需要與收件人所在組織達成協議,以確保訪問正確的數字證書。然而,這個過程會造成更多的用戶培訓問題以及增加電子郵件通信的復雜性。
The stickiest issue is building a directory of digital certificates. This directory holds the certificates needed to encrypt messages to a recipient. Internally,building the directory may not be a big deal because all certificates for a company can be published in a central Lightweight Directory Access Protocol server,but externally this causes many problems. You will need to establish an agreement with a recipient’s organization to ensure access to the right digital certificates. This process, however, creates more user training issues and adds complexity to e-mail communications. - smime是電子郵件的加密和數字簽名標準。
SMIME is an encryption and digital-signature standard for e-mail. - 如果有了公開密鑰加密係統,就可以對文檔加上電子簽名。
If you have a public-key encryption system, you can have it add an electronic signature to a document. - 光盤有600兆字節的容量,非常適合需要大存儲量的計算機應用。音樂光盤播放音樂的效果非常完美,沒有像用其他唱片那樣的嘶嘶聲和噼啪聲。計算機係統必須配備一個cd驅動器用來讀取光盤並將數據轉換到計算機能夠處理的形式。cd盤可以儲存大量數據,這對於文獻資料的存儲非常有用,如存儲一部百科全書。然而,正如其名字(衹讀存儲器)所指出的那樣,cd盤不能寫,也不能用任何方式改變其內容。
Optical disc has a 600 megabyte capacity and are well suited for the computer applications needing the vast storage. The playback effect of optical discs for music is very perfect,no hiss and crackle as with other photo-records. A computer system must have a CD drive that is designed to read the disks and translate the data into a form it can process. CD disks can store huge volumes of data and are very useful for reference material an encyclopedia,for example. However,as the name(read-only memory)implies,CD disks cannot be written on or changed in any way. - 如果你與這樣一個陰謀案件有所牽連的話,你就有身敗名裂的危險,說不定還要傾傢蕩産哩!
If you have anything to do with such a scheme you'll endanger you good name and probably lose your money into the bargain. - 1997年2月130個美國的環保組織簽名上書給副總統阿爾·戈爾,要求他促進加拿大政府通過有關瀕危物種的法案,當時加拿大議會也正在考慮這個問題。
And in February 1997, 130 American environmental organizations signed a letter asking Vice President Al Gore to encourage the Canadian Government to pass an endangered-species bill then being considered by the Canadian Parliament. - “目的”這個名詞含着企圖和努力的意義。
The word "purpose" suggests too much contriving and endeavor.
|
|
|