然中英惯用例句:
| - 陨星水和彗星水的混合也不可能提供地球上的全部水源,因为这种混合水与现在的海水相比,仍然有着较高的氖含量。
A mixture of meteoritic water and cometary water would not work either because this combination would still contain a higher concentration of deuterium than is found in the oceans. - 已婚的哲学家必然是喜剧性的。
A married philosopher is necessarily comic. - 风向的突然转变预示着暴风雨即将来临。
A sudden shift in the wind warned of the coming storm. - 这个岛国有极其丰富的自然资源。
This island country commands immense natural resources. - 管好你的钱财,不然它会支配你。
Command your wealth, else that will command you. - 突击队员在敌后来了一个突然袭击。摧毁了雷达站。
The commandos made a lightning strike behind enemy lines and destroyed the radar station. - 然而,他们为纪念五四、取名为“玖”的女儿,却在成为西方世界著名的妇产科医生后,回头重拾曾被中国精英完全扬弃的传统医学智慧。
Later, to commemorate that time, they selected a name for their daughter that alluded to the May Fourth era. Fittingly enough, this daughter became well known in the West as a doctor of obstetrics and gynaecology. Yet, she ultimately returned to study the Chinese medicine that intellectuals of her parents' generation had abandoned. - (三)特种用途林中的名胜古迹和革命纪念地的林木、自然保护区的森林,严禁采伐。
3) Among the forests with special uses, the trees in sites of historical interests and revolutionary commemoration and the forest in the natural protection area shall forbid cutting. - 除了这些为数很少且不重要的(不过在人类社会的早期是重要的)情形外,自然所供应的物品仅在由人力进行了某种程度的转化以后,才可用于满足人类的需要。
In all but these few and (except in the very commencement of human society)unimportant cases, the objects supplied by nature are only instrumental to human wants, after having undergone some degree of transformation by human exertion. - 在大多数亚洲国家,从有文字记载的历史以来,只要没有受到外来影响,直到今天[1848年],其经济状况的一般特点依然如此。
Such, in its general features, is the economical condition of most of the countries of Asia, as it has been from beyond the commencement of authentic history, and is still, wherever not disturbed by foreign influences. - 第七次大会所通过的党章虽然规定了奖励的条文,但是,在过去十一年的执行过程中,证明并不是必要的。
Although provisions regarding commendation were made in the Party Constitution adopted by the Seventh Congress, our experience over the past eleven years has proved them to be unnecessary. - ”由全球监测机构提供的其它发现连同尤伯的评论一起发表在《自然》杂志上。
" Additional findings from the Global Surveyor, along with a commentary by Zuber, appear in the Nature. - "即使是在高度商品化的社会里,价值规律仍然有效。"
"Even in a highly commercialised society, law of value still holds good." - 从营利角度看这出戏失败了,然而评论家却很赞赏。
Commercially, the play is a failure, though the critic loves it. - 在今后几年中,纳管可能实现商品化,首先是范围很窄的专业应用,然后可能在硅与纳管混合的器件中应用。
Nanotubes may be introduced commercially in the next few years -- first in niche applications and then perhaps in devices where silicon and nanotubes are mixed. - 因财力有限,在国际市场上购买一些虽然技术不先进,但价格低廉、在商业上是合算的二手设备。
Due to its limited financial capacity, it has to buy some commercially worthwhile second-hand equipment with less advanced technological level but at a low price. - 没想到(老实的)他居然在三天内犯了三次抢劫罪。
I didn't expect that he should have committed three robberies in as many days. - 当然要遵守比赛规则,尽量避免像碰撞航标之类的犯规。
Of course, he must obey the race rules and try to avoid committing such fouls as hitting the yachting mark. - 然而,今天,角色的互换变得越来越普遍。
Today , however , role reversal is becoming increasingly commonplace. - 突降法一种突然的,意外的变化,在文体上从庄严崇高降至平庸可笑,能产生一种意想不到的效果
An abrupt, unintended transition in style from the exalted to the commonplace, producing a ludicrous effect. - 虽然在美国科技界,常常听到创新,可是科技界在美国只是局部的社会。
Talks about innovation have long been commonplace among technology professionals in the US, but they just form a slice of American society. - 法案首先在下院通过这些阶段,然后在上院重复这些阶段。
The bill go through these stage first in the house of commons and then in the house of lord. - 法案首先在下院通过这些阶段,然后在上院重复这些阶段。
The bill goes through these stages first in the House of Commons and then in the House of Lords. - 这种天气带把伞是很自然的。
It is commonsense to carry an umbrella in this weather. - 她告诉公众:"想起教会的教诲……意识到我对英联邦的义务,我决心把其他考虑抛在脑后。"她的密友格伦康纳说,多年以后,公主仍然不时念叨"如果我们结婚,我的生活会是什么样呢"。
" Mindful of the Church's teachings...and conscious of my duty to the Commonwealth, I have resolved to put these considerations before others,"she told the public. Years later, her close friend Glenconner says, the princess still sometimes wondered " what my life would have been like if we had married. - 嘉丽快要化好妆时突然听到靠近后台的门口有喧哗声。
Carrie was putting the finishing touches to her toilet when a commotion near the stage door caught her ear. - 我常在海滨漫步,与大自然神交。
I often walk by the sea to commune with nature. - 它的功能自然是交流。
Its function is surely communication. - 没有一个诗人在心灵上是不与大自然沟通的。
Not a poet but holds communion with nature. - 他深感自己与大自然是息息相通的
He has a great feeling of the communion between himself and the hill and lake - 他深感自己与大自然是息息相通的。
He have a great feeling of the communion between himself and the hill and lake. - 生之享受包括许多东西:我们自己的享受,家庭生活的享受,树、花、云、弯曲的河流、瀑布和大自然形形色色的享受,此外又有诗歌、艺术、沉思、友情、谈话、读书的享受,后者这些享受都是心灵交通的不同表现。
THE enjoyment of life covers many things: the enjoyment of ourselves, of home life, of trees, flowers, clouds, winding rivers and falling cataracts and the myriad things in Nature, and then the enjoyment of poetry, art, contemplation, friendship, conversation, and reading, which are all some form or other of the communion of spirits.
|
|
|