参Chinese English Sentence:
| - 你说的话证实了我最担心的事(果然属实). Cf 参看 worse.
What you've told me confirms my worst fears, ie proves they were right. - 司机只受轻伤幸免於难, 但是汽车完全报废了. Cf 参看 write-off.
The driver escaped with minor injuries but the car was completely written off. - 我现在为本地报纸写影评. Cf 参看 write-up.
I'm writing up the film for the local paper. - 那是我第三次参观那地方了。
That was the third time that I had visited the place. - 房子朝向西南,请随便参观。
This unit faces southwest. Please enjoy yourselves. - 请问您要不要到工厂参观一下?
Would you like to have a look around our factory? - 请问您要不要到工厂参观一下?
Would you like to go through our factory ? - 我一直都盼望着参观贵厂。
I wonder if it is possible to arrange shopping for us. 53 Welcome to our factory. 54 I've been looking forward to visiting your factory. - 也许我们可以先参观一下设计部门。
You'll know our products better after this visit. 56 Maybe we could start with the Designing Department. - 我希望这次参观没给你们增添太多的麻烦。
Quality is even more important than quantity. 67 I hope my visit does not cause you too much trouble. - 可以让我参观一下你们的产品陈列室吗?
Would it be possible for me to have a closer look at your samples? - 如果全部参观的话,那需要好几个小时。
It will take me several hours if I really look at everything. - 转行也就意味着你要做一些培训。参加这些培训也许可以获得相关学位,通过实习或参加培训来获得新的工作技能。
Changing your career may mean you have to undergo some training. That could take the form of earning a degree, doing an internship or taking courses to learn some new skills. - 第二,外向且善于社交的妻子。第三,不要参与公司的政治斗争。
Second, an outgoing and sociable wife. And third, not getting involved in office politics. - 这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品?
This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. - 我一直都盼望着参观贵厂。
I've been looking forward to visiting your factory. - 参观后您会对我们的产品有更深的了解。
You'll know our products better after this visit. - 也许我们可以先参观一下设计部门。
Maybe we could start with the Designing Department. - 我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。
I hope my visit does not cause you too much trouble. - 如果全部参观的话,那得需要好几个小时。
It will take me several hours if I really look at everything. - 如果您感兴趣的话,我可以列表让你参考。
If you are interested, I will prepare a list of them. - 现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯
At this point, I propose a toast: to the cooperation between … and …, to the health of Senator…, cheers! - 我方确认往来电报,参见所附文本.
6)We confirm cables exchanged as per copies (cable confirmation) herewith attached. - 附上今日收到的从...一信的复印件,供你方参考。
We attach for your information the copy of a letter received today from... - 参阅我方...月...日的信件,我们要求贵方...
We refer to our letter of... in which we asked you... - 我方要补充说明...供你参考。
For your information we would add that... - 请惠告...供我参考。
Will you please let us have for our information... - 供你方参考...
For your information... - 我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
We've come to know your name and address from the Commercial Counselor's Office of the Chinese Embassy in London. - 我希望这次参观没给你们增添太多的麻烦。
I hope my visit does not cause you too much trouble. - 如果你一定要指正某人,不要参杂个人因素。而且绝对不要在别人面前做这件事情。
If you must correct someone, don't get personal about it. Do it never in front of others - 这些基本的错误不要犯:参加面试不要迟到,不要贬低以前的雇主。不过有些招聘经理表示,有时候甚至连久经沙场的应聘者也会在阴沟里翻船。
The basic don'ts: arriving late to an interview or trashing a previous employer. But some hiring managers say even experienced professionals have made other slip-ups.
|
|
|