中英慣用例句:
  • 這些對象都有唯一的名字、語法、對象識別符以及匹配規則,它們對動態目錄的瀏覽器和目錄(如ldap)是不認識的。
    These objects have unique names, syntax, object identifiers and matching rules, which are not going to be recognizable to non-Active Directory browsers and directories, such as LDAP.
  • 不過,伊麗莎白的為人一貫溫柔乖巧,不輕易得罪任何人,而達西又對她常着迷,以前任何女人也不曾使他這樣着迷過。
    but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody; and Darcy had never been so bewitched by any woman as he was by her.
  • “我對記者不滿意”,我的一位朋友說,“因為他們在完成任務的過程中表現得差勁,而是因為在事情都完結了以後他們仍然不能恢復其做為人的本性。”
    "My complaint journalists," a friend of mine once said,"is not that they behave badly in the course of duty, but their inability to recoil into a human being when it's over."
  • 若一個人對另一個人使用或威脅使用法暴力而且他的行為使一個在場的正常人為自己的安全擔心時,他就犯有在公共場所鬥毆罪。
    A person is guilty of affray if he uses or threatens to use unlawful violence towards another, and his conduct is such that a reasonable person who happens to be presented may fear for his safety.
  • 我對大選最早的回憶是1997年的大選。當時,人民行動黨和工人黨在靜山集選區展開激烈的競爭。我的一些同學常興奮,幾乎每個晚上都到群衆大會聽候選人的演說。
    Looking back, my last real recollection of a General Election was that in 1997 when the hot contesting in Cheng San GRC between PAP and the Workers' Party saw some excited schoolmates attending rallies every other evenings.
  • 晚些時候,希臘及其殖民地嚮羅馬帝國提供了另一類冒險傢,即所謂哲學家或演說傢,這些人嚮上層階級子弟傳授所謂最寶貴的技藝;他們大都是生産性勞動者,但他們優厚的報酬卻是本國財富的一個來源。
    At a later period the same country and its colonies supplied the Roman empire with another class of adventurers, who, under the name of philosophers or of rhetoricians, taught to the youth of the higher classes what were esteemed the most valuable accomplishments : these were mainly unproductive labourers, but their ample recompense was a source of wealth to their own country.
  • 香港房屋協會是獨立牟利機構,於一九四八年成立,負責策劃和興建優質房屋,並以住戶可以負擔的租金或價格,把房屋出租或出售予特定類別的人士。
    The Hong Kong Housing Society (HKHS) is an independent, not-for-profit organisation established in 1948. It plans and builds quality housing for rent or sale to specific target groups at affordable rents or prices.
  • 去掉孤傲習氣,善於和黨幹部共事,真心誠意地幫助他們,用熱烈的同志的態度對待他們,把他們的積極性組織到抗日和建國的偉大事業中去,這是每一個共産黨員的責任。
    The duty of every Communist is to rid himself of aloofness and arrogance and to work well with non-Party cadres, give them sincere help, have a warm, comradely attitude towards them and enlist their initiative in the great cause of resisting Japan and reconstructing the nation.
  • 重建工作並是輕而易舉的事。
    The work of reconstruction is not a boy's play.
  • 該處轄下的檔案管理組負責檔案管理計劃,處理常用和常用的檔案;
    The Records Management Office is responsible for a records management programme which handles current and inactive records.
  • 我希望醫生可別動手術不可.
    I hope the doctors won't have recourse to surgery.
  • 倫敦皇傢學院說:"傢境不佳的學生實際上在全職工作。我們所認為的全日製學生現在實際上全部是全日製學生。
    "Students from less affluent backgrounds are working practically full time. Virtually all our notionally full-time students are part-time now,"said King's, London.
  • 他病得常厲害,不大可能恢復健康了。
    He is very ill and unlikely to recover.
  • 法國吸引了那些來自不太富裕國傢的移民,如意大利、西班牙、葡萄牙、波蘭和北
    France has always attracted immigrants from less affluent countries: Italy, Spain, Portugal, Poland and North Africa.
  • 妻子及他最好的朋友的不忠使國王常惱怒。
    The king is angered by the recreancy of his wife and his best friend.
  • 他們的富有是虛有其表(像看上去的那麽闊)。
    Their affluence is more apparent than real, ie They are not as rich as they seem to be.
  • 各院校亦可錄取本地研究院研究生,人數最多為批準收生總額的三分之一。
    Furthermore, they are allowed to recruit non-local research postgraduates up to one-third of the total numbers.
  • 正式)人事處(特別是公司)的招雇人員。
    (informal) a recruiter of personnel (especially for corporations).
  •  (2)在發生法粘附上述標記的國傢或在該商品已輸入進去的國傢,扣押應同樣予以執行。
    Seizure shall likewise be effected in the country where the unlawful affixation occurred or in the country into which the goods were imported.
  • 所謂“看”,無是看他能改不能改。
    By observance we mean simply observing whether or not they can rectify their mistakes.
  • 清理、整頓銀行金融機構和地方性金融機構,化解金融機構的風險。
    We should inspect and rectify non-bank and local financial institutions, reduce the risks of financial institutions and maintain financial stability.
  • 嚴肅查處和糾正亂集資、亂批設金融機構和亂辦金融業務等法金融活動。
    Serious measures will be taken to find out, punish and rectify illegal financial activities such as unauthorized fund raising and establishing financial institutions and conducting financial businesses without due approval.
  • 被告回答起訴人控告的主要申訴;刑法中指被告“罪”與“罪”的抗辯(或不願爭辯卻又不承認犯罪的抗辯);民法中必須包含被告企圖辯論。
    the principle pleading by the defendant in response to plaintiff's complaint; in criminal law it consists of the defendant's plea of `guilty' or `not guilty' (or nolo contendere); in civil law it must contain denials of all allegations in the plaintiff's complaint that the defendant hopes to controvert and it can contain affirmative defenses or counterclaims.
  • 學董認為學府勢力強大而國王弱小,出面進行幹預,那是因為在校內被吊死是學子們的一種特權。
    unless the rector, feeling the university to be strong and the king weak, intervened; for it was the students' privilege to be hanged on their own grounds.
  • 以後討論到和審計委員會有關的課題時,我們將對執行董事和獨立董事的法律職責,做更深入的探討。
    We shall review in grea-ter detail the legal position of non-executive directors and independent di-rectors, and the important functions which they discharge, when the issues relating to an Audit Committee are examined.
  • 第三是作偽,是積極的,就是一個人有意並且顯著地裝出他實際是的那種為人來。
    And the third simulation, in the affirmative; when a man industriously, and expressly,feigns and pretends to be that he is not.
  • 國傢可能不得不采取控製物價繼續上漲的常措施。
    The nation may have to recur to unusual methods of controlling rising prices.
  • 直接的說明,尤指用否定反面來表示肯定。
    understatement, esp. expressing an affirmative by negating its contrary.
  • 《二零零一年財政預算案》額外撥款2.42億元經常開支和1.225億元經常開支,以推行連串新措施,為殘疾人士提供更妥善的照顧和支援服務。
    The 2001 Budget earmarked additional funds of $242 million in recurrent expenditure and $122.5 million in non-recurrent expenditure for a package of new initiatives to provide better care and support to people with disabilities.
  • 政府的第三項新措施,是以象徵式地價把兩幅學校用地批撥給辦學團體,興建牟利私立獨立學校,這些學校將不會獲得政府發放經常津貼。
    Third, the Government allocated two school sites at nominal premium to school operators to build non-profit-making private independent schools which would not receive recurrent subsidy from the Government.
  • 我們改變現狀,否則,任何其他形式的支持,對再造業所産生的作用都是微乎其微的。
    Until we change that, any other form of support to our recycling industry will have minimal effect.
  • 我知道,社會最近對廢物處理業的某些範疇常關註,特別是廢紙循環再造業方面。
    I know that there is concern about certain aspects of the waste management industry at the moment, especially on paper recycling.