中英慣用例句:
  • 你可以隨便使用這個房,衹要你用完了打掃幹淨。
    You may use the room as you like, so long as you clean it up afterward.
  • 吸血鬼據說是復活的屍體,夜會復活並離開墳墓去吸睡眠者的血
    A reanimated corpse that is believed to rise from the grave at night to suck the blood of sleeping people.
  • 你可以隨意使用這房,衹要你過後能清理幹淨。
    You may use the room as you like, so long as you clean it afterward.
  • 衹要你們事後打掃幹淨,這個房你們可隨意使用。
    You may use the room as you like. Just so you clean it up afterward.
  • 之後,軍官們發現,在不明飛行物飛過的那段時裏,導彈曾經短時失靈。
    Afterward,military officers would discover the missiles had been temporarily deactivated.
  • 我們必須先下種,然後才能收穫,往往得長時地等待,在滿足的同時耐心地期待;
    We must sow before we can reap, and often have to wait long, content meanwhile to look patiently forward in hope;
  • 正如法官在先前案例中所說的,著作權保護是通過給予人們一段有限的時獲取相關的利益,以鼓勵人們創作出更加有用的作品,並引導人們如何使用他們的作品。
    As the court has said in previous cases, copyright protection was designed to entice people to create original works by giving them a limited period to reap all of the benefits and dictate how their creations are used.
  • 一段時以來,美國一些政客抱着過時的冷戰思維不放,在國內政治鬥爭中藉中美關係大做文章,煽動反華情緒,試圖以此撈取政治資本。
    For a period of time, some politicians in the United States have clung on to the out-dated Cold War mentality, and made an issue out of Sino-US relations by stirring up an anti-China mood to reap political profit.
  • 我知道國泰和其他幾大機構已因減少廢物而獲益不淺。
    I know that Cathay Pacific and several other major firms are already reaping economic benefits from waste reduction.
  • 歇性的不時重複發生或出現的;歇的
    Recurring or reappearing from time to time; intermittent.
  • 不久,諾爾斯、羅伯遜和諾爾斯的表妹凱利·羅蘭就開始於下午時研究"頂點"和"傑剋遜5"的錄音,並模仿"動力城"的舞蹈。
    Soon Knowles,Roberson,and Knowles' cousin,Kelly Rowland,were spending their afternoons studying videotapes of the Supremes and the Jackson 5,trying to mimic the Motown groups' choreography.
  • 後房位於後部的房間
    A room located at the rear.
  • 徐:我們還空了幾個下午,以便在洽談的隙時讓您到青島的各處看一下。
    And we have left some afternoons free for you to see the sights of Qingdao between talks.
  • 瑪麗每天下午在她房裏唱歌。
    Mary sings in her room every afternoon.
  • 留出星期五下午的時做復習。
    Friday afternoons are left free for revision.
  • 我們來重新佈置一下房裏的傢具。
    Let's rearrange the furniture in the room.
  • 明天你能幫個忙嗎?我想把我傢閑置着的那個房裏的一些東西新整理安排一下。
    Can you bear me a hand tomorrow? I want to rearrange some things in our spare room.
  • 我費力重新安排時,他卻連想都不想去(喝)另一傢。
    I take the trouble to rearrange my schedule, but he do not even want to go another round.
  • 我費力重新安排時,他卻連想都不想去另一傢。
    I take the trouble to rearrange my schedule, but he does not even want to go another round.
  • 我費力重新安排時,他卻連想都不想去另一傢。
    I took the trouble to rearrange my schedule, but he did not even want to go another round.
  • 因為增加了人員,所以我將要重新安排時表,請給我半小時,我就馬上把此問題解决好。
    I'm going to have to rearranges the schedule for the extra people, but give me half an hour and I'll soon have it taped.
  • 船側後半部一艘船船尾的上部,通常指在最靠船尾的桅桿與船舷之的部分
    The upper portion of the after side of a ship, usually between the aftermost mast and the stern.
  • 新經理用他的重新安排的日程表離了所有的職員,但生産主任很快限製了他的權力,把我們都按原來的日程安排。
    The new manager alienated all the staff with his rearranged schedules, but the production director soon clipped his wings and put us back on the old ones.
  • 及時,迅速在合適的一段時
    In a reasonable length of time.
  • 潘太剋斯聲稱該款相機是世最小巧、最輕便的300萬像素數碼相機。其價格不到500英鎊,不銹鋼的機身很時髦,所以價格還算合理。
    Pentax claims this is the world's smallest and lightest three megapixel digital camera and, at less than £ 500, the stylish stainless steel 330 is reasonably priced.
  • 北京電視臺與北京有綫廣播電視臺合併後,資源得到合理調整,平均每周播出時達到857小時。
    Upon the merging of Beijing TV Station with Beijing Cable Broadcasting & TV Station, resources were adjusted reasonably, with the average weekly telecast time reaching 857 hours.
  • 如果有時,可以曉之以理讓他來幹這事。
    This is something he can be reasoned into, given time.
  • 在文藝隊伍內部,在各種類、各流派的文藝工作者之,在從事創作與從事文藝批評的同志之,在文藝傢與廣大讀者之,都要提倡同志式的、友好的討論,提倡擺事實、講道理。
    In literary and art circles we should encourage comradely, friendly discussions in which facts are presented and things are reasoned out.Such discussions should take place between creators who belong to different schools or work in different forms, between creators and critics, and between creators and their audiences.
  • 在文藝隊伍內部,在各種類、各流派的文藝工作者之,在從事創作與從事文藝批評的同志之,在文藝傢與廣大讀者之,都要提倡同志式的、友好的討論,提倡擺事實、講道理。
    In literary and art circles we should encourage comradely, friendly discussions in which facts are presented and things are reasoned out. Such discussions should take place between creators who belong to different schools or work in different forms, between creators and critics, and between creators and their audiences.
  • 三人划艇法劃動這種船的方法,前後兩人各執一個槳,中一人執雙槳
    The method of rowing such a boat, in which the persons fore and aft use one oar each and the person amidships uses two.
  • 我軍乃於蔣、蔡、韓軍和陳、羅軍之一個二十華裏隙的大山中偷越過去,由東面回到西面之興國境內集中。
    We slipped through in the high mountains that lay in the twenty-li gap between the forces of Chiang Kuang-nai, Tsai Ting-kai and Han Teh-chin on the one side and Chen Cheng and Lo Cho-ying on the other, and thus, returning from the east to the west, reassembled within the borders of Hsingkuo County.
  • 衛生位於機艙的前部和後部。
    The toilet is located fore and aft.