错中英惯用例句:
| - 由于严重的过错,我被迫要求接受重罚。
Because of the seriousness of the offence I have no option but to request the maximum penalty. - 对于这些犯错误的人,每个人错误的性质如何,程度如何,如何认识,如何处理,都要有所区别,恰如其分。
We must analyse each case on its merits and treat each person who has made errors appropriately, according to the nature and seriousness of the mistakes. - 有些人怀疑那些对局势轻描淡写的人是为了掩饰负责者的错误或粗心。
There were some who suspected that the seriousness of the situation was being played down in order to cover up the mistakes or the negligence of those responsible for it. - 古德维伯牧师主持的仪式开始还挺不错,但到他宣道时就出了问题。
Reverend Goodvibes performed what started out to be a nice service until he went into his sermon. - 错就错在没有禁止吃蛇,不然的话,亚当就很可能把蛇吃掉了。
The mistake is in not forbidding the serpent; then Adam will have eaten the serpent. - 错就错在没有禁止吃蛇,不然的话,亚当就很可能把蛇吃掉了。
The mistake was in not forbidding the serpent; then Adam would have eaten the serpent. - baker太太:不错,还有什么其它服务?
Ms. Good. How about other servings? - 我觉得这个音乐喜剧的布景不错。
I think the settings for this musical comedy are good. - 我觉得这个音乐喜剧的布景不错。
I think the settings for this musical comedy is good. - 一个好工匠不会用错工具。
A good workman does not abuse his tools. - 明显的滥用、错误、不公、疏漏
A glaring abuse, error, injustice, omission - 阴影兴日光交错。
The shadow intermingled with the sunshine. - 他只是对于由此所产生的荒谬结论作了一些掩饰,并没有使这种结论从真正的错误中解脱出来。
he has thus merely somewhat varnished over the folly of its results, but not raised it out of its intrinsic absurdity. - 我不知道是谁干了这件事,但当我指控布赖恩时,他看上去像是做了错事似的。
I don't know who did it, but Brian was the one who looked sheepish when I accused him. - 我认为你绝对错了。
I think you're absolutely wrong. - 你完全错了!
You're absolutely out of it! - 这就是非常错误和不能允许的了。
This is absolutely wrong and intolerable. - 我认为你绝对错了。
I think you are absolutely wrong. - 你的答案完全错了。
Your answer is absolutely wrong. - 他完全错了。
He is absolutely wrong. - 在对错误倾向、坏人坏事作思想斗争和组织处理的问题上,这些年来党内确实滋长了过分容忍、优柔寡断、畏难手软、息事宁人的情绪,这就放松了党的纪律,甚至保护了一些坏人。
In waging ideological struggle against negative tendencies, persons and acts and in meting out organizational sanctions, Party people have tended in recent years to be a little too tolerant, hesitant, tender-hearted and ready to gloss things over to avoid trouble. Consequently, Party discipline has been lax that some bad people have been shielded. - 这种把错误推给别人的作法是一点也不聪明的。
This way of shifting the blame onto others is far from clever. - 人不在场过错多。
Their absent is always wrong. - 尔后,我禁不住浑身颤栗,活像我小时候听父亲讲惊心动魄、九死一生的故事时,或者像在我想到自己也许会错过今生、错过自己的丈夫、错过自己的孩子、错过这次爱情时那样。
And I shiver, much the way I did as a child at the story of my father's near miss, at the thought that I might have missed this life, this man, this child, this love. - 每一年,在那段时间,她一定会守候在电视机前。然后,她就会开始发表意见。例如,虽然报道某某内阁成员患病但却看来气色不错,或者某某人居然已经满头白发了等等。
Every year, without fail, she will stay glued to the goggle-box at that very moment and comment on how so-and-so from the Cabinet looks well despite reported illness, or how Mr X has shockingly grown a head of white hair. - 把某事物搞错了;错怪了人
Be mistaken about sth - 那孩子把鞋带系错了。
The child has done his shoelaces up the wrong way. - 他错过了球快落地时抢接的机会,球滚到场外替补队热身区去了。
He missed an attempt for a shoestring catch and the ball rolled to the bullpen. - 他们投错了目标。
They are shooting at the wrong target - 这个商店看起来不错!
This shop looks good! - 一种指明发生致命错误情况的信息。如果程序不自动中断,致命错误信息将记述错误并请求校正措施。
A message indicating that a fatal error condition has occurred. If the program does not abort automatically, the fatal message describes the error and requests corrective action. - 店主算错了数,我们得到了25块巧克力而不是24块。
The shopkeeper miscount, so we get twenty-five bar of chocolate instead of two dozen.
|
|
|