中英惯用例句:
  • 由于严重的过,我被迫要求接受重罚。
    Because of the seriousness of the offence I have no option but to request the maximum penalty.
  • 对于这些犯误的人,每个人误的性质如何,程度如何,如何认识,如何处理,都要有所区别,恰如其分。
    We must analyse each case on its merits and treat each person who has made errors appropriately, according to the nature and seriousness of the mistakes.
  • 有些人怀疑那些对局势轻描淡写的人是为了掩饰负责者的误或粗心。
    There were some who suspected that the seriousness of the situation was being played down in order to cover up the mistakes or the negligence of those responsible for it.
  • 古德维伯牧师主持的仪式开始还挺不,但到他宣道时就出了问题。
    Reverend Goodvibes performed what started out to be a nice service until he went into his sermon.
  • 在没有禁止吃蛇,不然的话,亚当就很可能把蛇吃掉了。
    The mistake is in not forbidding the serpent; then Adam will have eaten the serpent.
  • 在没有禁止吃蛇,不然的话,亚当就很可能把蛇吃掉了。
    The mistake was in not forbidding the serpent; then Adam would have eaten the serpent.
  • baker太太:不,还有什么其它服务?
    Ms. Good. How about other servings?
  • 我觉得这个音乐喜剧的布景不
    I think the settings for this musical comedy are good.
  • 我觉得这个音乐喜剧的布景不
    I think the settings for this musical comedy is good.
  • 一个好工匠不会用工具。
    A good workman does not abuse his tools.
  • 明显的滥用、误、不公、疏漏
    A glaring abuse, error, injustice, omission
  • 阴影兴日光交错。
    The shadow intermingled with the sunshine.
  • 他只是对于由此所产生的荒谬结论作了一些掩饰,并没有使这种结论从真正的误中解脱出来。
    he has thus merely somewhat varnished over the folly of its results, but not raised it out of its intrinsic absurdity.
  • 我不知道是谁干了这件事,但当我指控布赖恩时,他看上去像是做了事似的。
    I don't know who did it, but Brian was the one who looked sheepish when I accused him.
  • 我认为你绝对错了。
    I think you're absolutely wrong.
  • 你完全错了!
    You're absolutely out of it!
  • 这就是非常误和不能允许的了。
    This is absolutely wrong and intolerable.
  • 我认为你绝对错了。
    I think you are absolutely wrong.
  • 你的答案完全错了。
    Your answer is absolutely wrong.
  • 他完全错了。
    He is absolutely wrong.
  • 在对误倾向、坏人坏事作思想斗争和组织处理的问题上,这些年来党内确实滋长了过分容忍、优柔寡断、畏难手软、息事宁人的情绪,这就放松了党的纪律,甚至保护了一些坏人。
    In waging ideological struggle against negative tendencies, persons and acts and in meting out organizational sanctions, Party people have tended in recent years to be a little too tolerant, hesitant, tender-hearted and ready to gloss things over to avoid trouble. Consequently, Party discipline has been lax that some bad people have been shielded.
  • 这种把误推给别人的作法是一点也不聪明的。
    This way of shifting the blame onto others is far from clever.
  • 人不在场过错多。
    Their absent is always wrong.
  • 尔后,我禁不住浑身颤栗,活像我小时候听父亲讲惊心动魄、九死一生的故事时,或者像在我想到自己也许会过今生、过自己的丈夫、过自己的孩子、过这次爱情时那样。
    And I shiver, much the way I did as a child at the story of my father's near miss, at the thought that I might have missed this life, this man, this child, this love.
  • 每一年,在那段时间,她一定会守候在电视机前。然后,她就会开始发表意见。例如,虽然报道某某内阁成员患病但却看来气色不,或者某某人居然已经满头白发了等等。
    Every year, without fail, she will stay glued to the goggle-box at that very moment and comment on how so-and-so from the Cabinet looks well despite reported illness, or how Mr X has shockingly grown a head of white hair.
  • 把某事物搞了;怪了人
    Be mistaken about sth
  • 那孩子把鞋带系了。
    The child has done his shoelaces up the wrong way.
  • 过了球快落地时抢接的机会,球滚到场外替补队热身区去了。
    He missed an attempt for a shoestring catch and the ball rolled to the bullpen.
  • 他们投错了目标。
    They are shooting at the wrong target
  • 这个商店看起来不
    This shop looks good!
  • 一种指明发生致命误情况的信息。如果程序不自动中断,致命误信息将记述误并请求校正措施。
    A message indicating that a fatal error condition has occurred. If the program does not abort automatically, the fatal message describes the error and requests corrective action.
  • 店主算了数,我们得到了25块巧克力而不是24块。
    The shopkeeper miscount, so we get twenty-five bar of chocolate instead of two dozen.