装中英惯用例句:
| - 故意装出具有煽动性的端庄、正经的样子。
the affectation of being demure in a provocative way. - 装腔作势做作的且常是傲慢的姿态;虚假
An affected, often haughty pose; affectation. - 我讨厌她的装腔作势。
I'm disgusted with her affectation. - 假作高雅的,假斯文的显得装模作样的,在某种程度上过于装扮优雅的
Marked by affected and somewhat prudish refinement. - 假装镇静的样子;冒充
To affect the appearance or possession of; feign. - 假作高雅地说装腔作势地说出,如用一种做作的高贵或文雅
To pronounce in an affected way, as with studied elegance and refinement. - 当大多数时装设计家显然在寻求典雅与精美的时候,罗姆的一系列的款式则略嫌差失。与其他设计家的款式相比,饰物略显过分,裤管稍宽,胸衣略欠妆饰。
At a time when most designers are in clear pursuit of elegance and refinement, Carolyne Roehm's collection is slightly off center. Jewelry is a little exaggerated, pants are a little wider and bodices a little barer than those by other designers. - 某些妇女爱好欧式服装。
Some women affect European - style dress. - 并不是我们装作不知道。
It's not that we affect ignorance. - 有些女孩喜爱欧式服装。
Some girls affect European-style dress. - 拨火棒用于烧烤或精炼炉中的相似工具或机械操作装置
Any of various similar tools or mechanically operated devices used in roasting or refining furnaces. - 装腔作势摆出极为特别的态度
To affect a particular mental attitude. - 第三十八条 炼制石油、生产合成氨、煤气和燃煤焦化、有色金属冶炼过程中排放含有硫化物气体的,应当配备脱硫装置或者采取其他脱硫措施。
Article 38 Units that discharge sulphide-bearing gas in the process of refining petroleum, producing synthetic ammonia or coal gas, cooking fuel coal and smelting non-ferrous metal shall be equipped with desulphurizing installations or shall adopt other measures for desulphurization. - 她假装对我们的课题感到兴趣。
She showed an affected interest in our subject. - (二)排放含有硫化物气体的石油炼制、合成氨生产、煤气和燃煤焦化以及有色金属冶炼的企业,不按照国家有关规定建设配套脱硫装置或者未采取其他脱硫措施的。
Failing to install desulphurizing installations or take other measures for desulphurization in accordance with relevant regulations of the State by enterprise that discharge sulphide-bearing gas in the process of refining petroleum, producing synthetic ammonia or coal gas, cooking fuel coal and smelting non-ferrous metal. - 事务所重新装修后将再次开张。
The office will reopen soon after its refit. - 重新装修会议室,打乱了办公室的日常工作。
Refit the conference room have disturbed the office routine. - 三家公司都以书面形式对这个酒吧的重新装修成本做了估算。
Three firm estimate for the refit of the bar. - 重新装修会议室,打乱了办公室的日常工作。
Refitting the conference room has disturbed the office routine. - 我们已要求提供重新装修酒吧的报价。
We have asked for quote for refitting the bar. - 该饭店对所有卧室都进行了得新装修,从而使其达到四星级标准。
The hotel has refitted all the bedrooms and has be upgraded to 4- star. - 该饭店对所有卧室都进行了新装修,从而使其达到四星级标准。
The hotel has refitted all the bedrooms and has been upgraded to 4 - star. - 他假装没有听见我。
He affected not to hear me. - 第四十七条 在已竣工交付使用的住宅楼进行室内装修活动,应当限制作业时间,并采取其他有效措施,以减轻、避免对周围居民造成环境噪声污染。
Article 47 Whoever makes indoor decoration and refitting in a residential building that is already completed and delivered for use shall do so in restricted hours and take other effective measures to mitigate or avoid producing environmental noise pollution to the neighbours. - 市场疲软,反映出目前出口装船之景象已告一段落。
Market easier reflect now satiate export shipment. - 中国式装饰风格的物品一件表现出中国艺术影响的物品
An object reflecting Chinese artistic influence. - 小发光物小片的反光的装饰材料
Small pieces of light-reflecting decorative material. - 照明者,照明器照明的仪器,特别是指一种产生、集中或反射光亮的装置
One that illuminates, especially a device for producing, concentrating, or reflecting light. - 中国式装饰风格一种用精美装饰和复杂图案表现出中国影响的艺术风格
A style in art reflecting Chinese influence through use of elaborate decoration and intricate patterns. - 引起反射或有反射装置。
causing reflection or having a device that reflects. - 有反射镜的强光;装在汽车或机车前面。
a powerful light with reflector; attached to the front of an automobile or locomotive. - 前灯一种安装在火车机车、汽车或其它车辆前部的配有反射镜和透镜的灯
A light with a reflector and lens mounted on the front of a locomotive, an automobile, or another vehicle.
|
|
|