中英慣用例句:
  • 然傑剋的故事沒有一句是真的的,可是他在講述時卻不露聲色。
    Jack told his story without batting an eyelash, although not a word of it was true.
  • 玫瑰花然也已凋謝,落紅卻擁在地上為戀人作床。
    Rose leaves, when the rose is dead are heap'd for the beloved's bed.
  • 據說班納特小姐晚上睡不好,現在然已經起床,熱度卻很高,不能出房門。
    Miss Bennet had slept ill, and though up, was very feverish and not well enough to leave her room.
  • 奧運會每4年舉行一屆。柏林奧運會本應當為第6屆,然它沒有舉行,但是仍被人們計為一次。
    The four-year cycle of Olympiads--Berlin would have been the sixth--is still counted,however,even though the Games were not played.
  • 然她在主流文化傳統之間找到了自己的定位,她還是堅毅地尋找她婆婆通過警戒教誨,在她心中所種下的根。
    While she found a comfortable niche in the betwixt and between of dominant cultural traditions, her longing to return to the roots that her grandmother, through exemplary teaching, had planted in her inner psyche, remained strong and persistent.
  • 他看上去不知所措,然還竭力試着回答記者提出的問題,但大多數時間,他實際上衹是動動嘴唇,不停地眨眼,哽噎着出不了聲。
    Looking totally bewildered, he was trying to answer their questions. Mostly he was only moving his lips, blinking and choking up.
  • 薩米站着發呆,周圍所發生的一切把他搞糊塗了,然我們又喊又叫但他也不願過來。
    Sammy stood rooted to the ground, bewildered by all that was happening around him, and wouldn't come although we called and called.
  • 然而,本地一傢新聞機構卻形容這裏的回教徒,對有關回教和回教徒的報道太“敏感”,然該機構承認許多海外報道具有偏見。
    Yet, Muslims were also described by one local news provider as being “sensitive” to reports on Islam and Muslim although it acknowledge that many overseas reports were biased.
  • 然非常反對犯法,但並不固執於此。
    Much as he is opposed to lawbreaking, he is not bigoted about it.
  • 然非常反對犯法,但並不固執於此。
    Much as he is opposed to lawbreaking , he is not bigoted about it.
  • 然非常反對犯法,但並不固執於此。
    Much as he was opposed to lawbreaking, he was not bigoted about it.
  •  迷你書小,但內容卻涉及幾乎所有的時髦話題,名人傳記、寵物、瘦身減肥等,可謂無所不包。
    Tiny as they are, the books have covered almost all the popular topics include celebrity biographies, pets and dieting.
  • 人人都在生物學上感到快樂,在生物學上感到憤怒,在生物學上立定志嚮,在生物學上信仰宗教,或在生物學上酷愛和平,則他自己也許不知道。
    Every man is happy biologically, angry biologically, or ambitious biologically, or religious or peace-loving biologically, although he may not be aware of it.
  • 然湯藥很苦,我還是不得不喝了。
    I had to take the herb tea although it's bitter.
  • 然仍是夏季,可是陰雨連綿,而且常常冷得要命。
    Even though it was still summer , it rained continually and it was often bitterly cold.
  • 然是盛夏季節,可總是陰雨連綿,而且常常冷得要命。
    For even though it was still summer, it rained continually and it was often bitterly cold.
  • 胸懷豁達的杜卡基斯今天回到馬州州長的崗位。他說他競選總統盡了最大努力,敗而無怨尤。
    A philosophical Michael S.Dukakis returned to work as Governor of Massachusetts today, saying he gave his race for the Presidency his "best shot" and felt no bitterness about his loss.
  • 然在1994年和1998年之間黑人和操西班牙語移民的計算機擁有量翻了一翻,但在家庭上網的白人與黑人之間的差距,以及白與操西班牙語的移民之間的差距仍以50%的速度增加。
    Even though computer penetration for blacks and Hispanics more than doubled between 1994 and 1998, the gap in household access to the Internet blacks and whites and His panics and whites grew by more than 50 percent.
  • 然不能殺菌,但可以阻止細菌聚積在膀胱壁上。
    It doesn't kill bacteria but it prevents them sticking to the walls of the bladder.
  • 我的雙眼用綳帶包紮了3個星期,然我知道這僅是暫時的,但我得對付眼睛看不見的問題。
    My eyes were bandaged for three weeks and I had to get to grips with the problem of blindness, even though I knew it was only temporary.
  • 然睏難重重,她卻仍然無憂無慮地幹下去。
    She continued blithely on in spite of all difficulties.
  • 封鎖,在目前說來,增加我們不少睏難,但對我仍屬有利,即使不封鎖,我們許多睏難也是不能解决的。
    Although the blockade has caused us more than a few problems, it also has a beneficial side. Even without the blockade, we still have many unsolvable problems.
  • 然動物的每個體細胞都包含所有的遺傳信息,但是科學界一直堅持認為每個體細胞有自己專門的作用,如皮膚細胞或者乳腺細?的dna就不能被用作發育為成年動物的胚胎原型。
    Even though every cell in an animal's body contains all its genetic information,scientific dogma had held that once a cell had a specific role,as a skin cell say or a mammary gland cell,its DNA could not be used as a blueprint for an embryo to grow into an adult animal.
  • 他為人厚道,待人親切,然態度有些粗魯。
    He is kind and friendly despite his rather bluff manner.
  • 然無人與之抗衡,共和黨提名數周前已搞定,布什仍想鞏固他所得到的支持……。
    Though unopposed and with his GOP nomination sewed up weeks ago, Bush wants to bolster his support….
  • 然f?117a被稱為"隱形戰鬥機",實際上它是被作為輕型轟炸機來設計和使用的。
    While the F?117 A was called the “ stealth fighter” ,it was actually designed and used as a light bomber.
  • 然波音公司拒絶說明哪些工程項目造成赤字,但是分析傢指出海軍a-16攻擊轟炸機事後改裝合成材料機翼、v-22垂直起飛飛機,以及b-2隱形轟炸機都可能是赤字來源。
    While Boeing declines to which projects are producing the red ink, analysts point to the retrofitting of the Navy's A-6 attack bomber with composite materials wings, the V-22 vertical takeoff aircraft, and the B-2 Stealth bomber, on which Boeing is a subcontractor to the Northrop Corporation.
  • 舌頭軟,能使骨斷。
    The tongue breaks bones though itself has none.
  • 然如此,開展新一輪談判正合時宜,肯定可以提高商界對全球經濟的信心。
    Nevertheless, the launch of a new Round serves as timely boost of confidence for the world economy.
  • 蘇聯成員俄羅斯聯邦共和國總統葉利欽,常與戈爾巴喬夫爭執,今天卻成為他最強有力的一名支持者……。
    Boris N.Yeltsin, President of the Russian Federated Republic, who had often been at odds with Mr.Gorbachve, became one of his strongest supporters today, ….
  • 他們窮但很自重,他們從不嚮人借錢或求助。
    They are poor but proud; they never borrow money or ask for help.
  • 他可以隨心所欲,暢所欲言。這樣然容易授人以柄,給自己造成傷害,但卻能保持輕鬆愉快的心情,使自己不那麽壓抑。
    Willfully chipper, perhaps, barely hiding his hurt; but looser and less bottled up.