英中英慣用例句:
| - 去年四月,國會通過各州可以自行决定是否在聯邦州際公路上恢復65英裏時速……算是一項為期四年的“試驗”。其實,撤銷這項“試驗”是毫無希望的!
Last April, Congress gave states the option to go to 65 mph on federal interstate highways… supposedly for a 4-year "experiment." Fat chance if will ever be repealed! - 英格蘭亨利八世的第二任妻子,伊麗莎白一世的母親(1507-1536);以通姦的罪名被處死。
the second wife of Henry VIII of England and mother of Elizabeth I; was executed on a charge of adultery (1507-1536). - 一百年來,中國的鬥爭,從鴉片戰爭反對英國侵略起,後來有太平天國的戰爭,有甲午戰爭,有戊戌維新,有義和團運動,有辛亥革命,有五四運動,有北伐戰爭,有紅軍戰爭,這些雖然情形各不相同,但都是為了反抗外敵,或改革現狀的。
During that century, there was first the Opium War against British aggression, then came the War of the Taiping Heavenly Kingdom, then the Sino-Japanese War of 1894, the Reform Movement of 1898, the Yi Ho Tuan Movement, the Revolution of 1911, the May 4th Movement, the Northern Expedition, and the war waged by the Red Army -- although these struggles differed from each other, their common purpose was to repel foreign enemies or change existing conditions. - 阿爾弗烈德英格蘭韋塞剋斯王國國王(871-899年)、學者及立法者,曾擊敗了丹麥人的侵略並使英格蘭成為統一的王國
King of the West Saxons(871-899), scholar, and lawmaker who repelled the Danes and helped consolidate England into a unified kingdom. - 他們一句話裏頭總是摻雜了英語單詞或馬來語詞彙。
They have to adulterate a Chinese sentence with words taken from English or Malay. - 一句話裏頭總是摻雜了英語單詞或馬來語詞彙。
They have to adulterate a Chinese sentence with words taken from English and Malay. - 門票成人1.5英鎊,兒童1英鎊。
Entrance be £1.50 for adult and£1 for children. - 西方文化的另一個特點是強調個人的貢獻,或許這有歷史與宗教的原因。以個人為主是西方傳統風格,演變到今日表現在西方文化和創造發明中往往是製造個人英雄,並將其英雄作風和貢獻突出於集體之上。
Another characteristic of Western culture is the emphasis on individual contribution. Perhaps there may be some historical or religious reasons, but the mainstay of Western culture is the individual. This trait is manifested in the adulation of individual heroes in Western culture and creativity. The individual's heroic exploits and contributions are placed above collective effort. - 以個人為主是西方傳統風格,演變到今日表現在西方文化和創造發明中往往是製造個人英雄,並將其英雄作風和貢獻突出於集體之上。
Perhaps there may be some historical or religious reasons, but the mainstay of Western culture is the individual. This trait is manifested in the adulation of individual heroes in Western culture and creativity. The individual's heroic exploits and contributions are placed above collective effort. - 貝剋漢姆透露,有關人員告訴他除了參加英格蘭隊的比賽,否則請他不要離開他酒店單獨出行,因為球迷對他的崇拜實在是太瘋狂,根本無法控製。
Beckham said he had been told not to leave his team hotel except when on England duties, because the adulation from Japanese fans was so overwhelming. - 世界杯期間,這位英國的中場球員在日本受到了超級巨星般的禮遇。
The midfielder has received the sort of adulation normally reserved for popstars during his time in Japan for the World Cup finals. - 布萊,威廉1754-1817英國海軍軍官,任皇傢海軍艦艇邦梯號船長,在一次駛嚮塔希提島(1789年)的航行中被嘩變船員放逐至海上漂流
British naval officer who as captain of the H.M.S. Bounty was set adrift by his mutinous crew during a voyage to Tahiti(1789). - 英格蘭隊在重賽中敗北。
England were worsted in the replay. - 如同大歌劇一般,大洪水的故事充滿了奇異的冒險和悲劇英雄。
Like grand opera , the tale of the megafloods is replete with exotic adventures and tragic heroes. - 瑞士和美國的企業傢已經在這裏(波恩)註册了一個名為‘白星運輸公司’的新公司。白星公司是原來那艘遭厄運的船的所有者。他們正在尋求投資者以便建造一艘擁有最新技術的泰坦尼剋號的復製品,並計劃在2002年,即在悲劇發生整90年後由英國駛往紐約。
Swiss and American entrepreneurs have registered a new company here as the White Star Line -- the name of the owners of the original, doomed vessel -- and are seeking investors to build a technologically updated replica to sail from Britain to New York exactly 90 years after the tragedy, in the year 2002. - 弗蘭剋和庫剋認為,隨着創意、設計和公司體製越來越容易復製,而且代價低廉,經理、職業人員和交易員這群精英獲得的經濟權力劇烈增加。
With ideas, designs, and business systems becoming easier and cheaper to replicate, Frank and Cook argue, the process brings dramatically increased economic power to an elite of managers, professionals, and deal makers. - 1992年7月19日,在即將結束一天的工作時,魯伊古·羅布斯托上校小心翼翼地下潛到亞得裏亞海30英尺處。這是他以前潛水深度的兩倍。
Near day's end on July 19, 1992, Major Luigi Robusto, commander form the province of Brindisi, cautiously descended 50 feet into the Adriatic Sea, twice as deep as he had dived before. - 阿迪傑河意大利東北部一河流,發源於阿爾卑斯山,全長410公裏(255英裏),先嚮南流而後折嚮東,在威尼斯灣匯入亞得裏亞海
A river of northeast Italy rising in the Alps and flowing about410 km(255 mi) generally south then east to the Adriatic Sea at the Gulf of Venice. - 波河意大利北部一河流,流程約652公裏(405英裏),大致嚮東流入亞得裏亞海。波河流域是一個主要的工業和農業區
A river of northern Italy flowing about652 km(405 mi) generally eastward to the Adriatic Sea. The Po Valley is a major industrial and agricultural area. - 英得羅一種阻止β腎上腺素分配的藥劑商標,用於治療某些心血管疾病
A trademark used for a beta-adrenergic blocking agent for the treatment of certain cardiovascular conditions. - 我們學校裏所有女孩子都崇拜那個恰巧是單身漢的英俊數學老師。
All the girls in our school adore the handsome mathematics teacher who happens to be a bachelor. - 路易喬治壓迫英國人民不許說反對帝國主義戰爭的話,任何表現這種民意的機關和集會都不許存在;
Lloyd George repressed the British people, forbidding them to speak against the imperialist war and banning organizations or assemblies that expressed popular opinion against the war; - 在另一次巧妙策劃的戰略中,英國派了一位與蒙哥馬利長相十分相似的低級上尉,作了一趟地中海戰場之行。
In yet another strategic sleight of hand, the British sent a lowly captain, who bore a strong resemblance to Montgomery, on a tour of the Mediterranean theatre of war. - 這個詞現在已被采納為英語。
The word is now English by adoption. - 選擇英語教材的新方式
Adopt a new line of English textbooks. - 劍橋的居民英國劍橋或美國馬薩諸塞州劍橋的本地人或居民的,與之相關的
A native or resident of Cambridge, England, or Cambridge, Massachusetts. - 不可否認,這並非尋常的餡餅盤,它長為18英尺,寬為6英尺。
Admittedly it was an unusual pie dish, for it was eighteen feet long and six feet wide. - “民國軍隊行抵西藏,英國擔負抵禦之責”;
"Britain be responsible for resisting the army of the Republic of China when it reaches Tibet;" - 英國大學入學以考試成績為憑.
Admission to British universities depends on examination results. - 你須付2英鎊入場費.
You have to pay 2 admission. - 英國和法國官員對美國的外交技巧表現出罕見的贊賞。他們欽佩地認為華盛頓對待米高揚很機敏靈活。
British and French officialdom, in a rare vote of confidence in US diplomatic skill, admiringly agreed that Washington had handled Mikoyan adroitly. - 我决定學英語。
I resolve to study English.
|
|
|