中英慣用例句:
  • 美國明尼達州科學博物館:世界有個大後院。我們的星球到處都有不為人知的地方。它們是地球演化的生動例證。目睹世界上七種完全不同的自然景觀。來吧,在最壯觀的地方暢遊吧。
    The world has a big backyard. Our planet is filled with hidden places.Dramatic examples of earth’s evolution. Witness seven of the world’s most diverse landscapes. Come out and play in the Greatest Places.
  • 因為有一次龐拜為他的一位朋友爭執政官之職,與拉所推舉之人競選,竟而獲勝。在拉對此表示不滿而開始爭吵的時候,龐拜簡直反唇相嚮,叫他不要多言。
    For when he had carried the consulship for a friend of his, against the pursuit of Sylla, and that Sylla did a little resent thereat, and began to speak great, Pompey turned upon him again, and in effect bade him be quiet.
  • 在90年代早期和中期,本·拉登的基地還在丹的時候,一個基地組織的情報來源就告訴我們薩達姆與本·拉登達成共識,基地組織不再支持反對巴格達的活動。
    POWELL: Going back to the early and mid-1990s, when bin Laden was based in Sudan, an Al Qaida source tells us that Saddam and bin Laden reached an understanding that Al Qaida would no longer support activities against Baghdad.
  • 爾伊拉剋北部一城市,位於巴格達西北偏北的底格裏斯河沿岸,是歷史上穿越美索不達米亞北部的商隊路綫上的一個重要中心,16世紀成為奧斯曼帝國的一部分,在1925年被國際聯盟判給伊拉剋。人口570,926
    A city of northern Iraq on the Tigris River north-northwest of Baghdad. An important center on the historical caravan route across northern Mesopotamia, it became part of the Ottoman Empire in the16th century. Mosul was awarded to Iraq by the League of Nations in1925. Population,570, 926.
  • 這是一種格蘭風笛。
    This is a kind of Scottish bagpipe.
  • 格蘭風笛的低音部分
    The drone of a bagpipe.
  • 變奏軍樂;格蘭高地風笛演奏的軍樂。
    martial music with variations; for the Scottish Highlands bagpipe.
  • 用烘焙粉或打發酵的小圓麵包。
    small round bread leavened with baking-powder or soda.
  • 餅幹由烘烤劑或打發酵製成的鬆脆的小塊點心
    A small cake of shortened bread leavened with baking powder or soda.
  • 省銅山縣七年投資5600萬元,復墾土地0.66萬公頃,實現了復墾與用地的基本平衡。
    Tongshan County in Jiangsu Province invested 56 million yuan to reclaim 6,600 hectares of land, basically balancing land reclamation with land use.
  • 嗨,蘇西!你好嗎?
    Hi, Susi ! How are you?
  • 他寧願同父親在格蘭的巴爾莫勒爾堡一起度假,在那裏閃光燈被拒於皇傢領地之外。
    He preferred holidays with his father at Balmoral in Scotland,where the flashbulbs could be kept at bay by acres of royal land.
  • 內華達河前聯歐洲部分西北部的河流,由拉多加湖流至波羅的海的伸出部分芬蘭灣,流程約74公裏(46英裏)
    A river of northwest European U.S.S.R. flowing about74 km(46 mi) from Lake Ladoga to the Gulf of Finland, an arm of the Baltic Sea.
  • 愛沙尼亞位於歐洲西部,波羅的海沿岸的聯的一個加盟共和國,它是於1940年被合併到聯,塔林是其首都,人口1,530,000
    A constituent republic of western European U.S.S.R. on the Baltic Sea. It was incorporated into the U.S.S.R. in1940. Tallinn is the capital. Population,1, 530, 000.
  • 剋萊佩達,梅梅爾聯歐洲部分西部一城市,位於波羅的海邊。1252年作為一個堡壘建立。它是漢薩同盟的一個重要商業城鎮。後來它先後被瑞典,俄羅斯、普魯士、立陶宛和德國占領,1945年被聯軍隊占領。人口195,000
    A city of western European U.S.S.R. on the Baltic Sea. Founded as a fortress in1252, it was an important trading town of the Hanseatic League and was later held by Sweden, Russia, Prussia, Lithuania, and Germany before its capture by Soviet forces in1945. Population,195, 000.
  • 然而,貝尼特斯和他的同行、巴爾的摩太空探測科學研究所的赫斯·邁斯-阿佩利亞尼斯認為,200萬年前至少有兩顆超新星在地球附近爆炸。
    However, Bení tez and his colleague,Dr Jesús Maíz-Apellániz, of the Space Telescope Science Institute in Baltimore, now believe that at least two supernovae occurred near Earth two million years ago.
  • 現在的問題不是聯的旗幟倒不倒,聯肯定要亂,而是中國的旗幟倒不倒。
    The problem now is not whether the banner of the Soviet Union will fall--there is bound to be unrest there--but whether the banner of China will fall.
  • 現在的問題不是聯的旗幟倒不倒,聯肯定要亂,而是中國的旗幟倒不倒。
    The problem now is not whether the banner of the Soviet Union will fall -- there is bound to be unrest there -- but whether the banner of China will fall.
  • 班諾剋本格蘭中部一鎮,位於格拉斯哥東北偏北的班諾剋河畔,該河為福斯河的一個支流。1314年6月23日,布魯斯的羅伯特在此打敗了愛德華二世領導下的英國軍隊
    A town of central Scotland north-northeast of Glasgow on the Bannock River, a tributary of the Forth. It was the site of Robert the Bruce's defeat of the English under Edward II on June23,1314.
  • 帕拉馬利玻利南的首都和最大城市,位於利南河註入大西洋的河口附近。它由來自巴巴多斯的英國人,於17世紀30年代創建並於1815年由荷蘭統治。人口67,905
    The capital and largest city of Suriname, on the Suriname River near its mouth on the Atlantic Ocean. Settled by the British from Barbados in the1630's, it came under Dutch rule in1815. Population,67, 905.
  • 源自愛爾蘭及格蘭蓋爾語bard。
    FromIrish and Scottish Gaelic bard.
  • 中央情報局對俄羅斯間諜的逮捕對爭取聯在幾個棘手問題上作出滿意答復是極為重要的討價還價的籌碼。
    The arrest of the Russian spy made by the CIA was a very important bargaining counter for obtaining satisfaction from the Soviet Union on a number of thorny matters.
  • 格蘭地區蒸餾製成的威士忌;尤其是用罐式蒸餾器中的發芽大麥製成的威士忌。
    whiskey distilled in Scotland; especially whiskey made from malted barley in a pot still.
  • 燕麥粉或大麥粉做成的平面包;常見於新英格蘭和格蘭。
    a flat bread made of oat or barley flour; common in New England and Scotland.
  • 他對酒吧服務員說:“來杯格蘭威士忌加冰塊”。
    "A Scotch on the rocks please," he said to the barman.
  • 講述關於𠔌倉前空地上動物的故事諷喻了維埃社會主義的命運
    A story of barnyard animals that allegorizes the fate of Soviet socialism.
  • 格蘭封建地主或伯爵。
    a feudal lord or baron in Scotland.
  • 1970年軍準備馬格德堡軍營交給東德。
    In 1970, the Magdeburg barracks was about to be handed by the Soviet Army to the East Germans.
  • 在調查人員可能要對希特勒的屍體進行檢查之前,一名剋格勃中將命令反間諜人員將葬在拉特諾軍基地的希特勒等人的屍體挖出,將它們轉移到馬格德堡附近的軍軍營。
    Before the investigators could inspect the body. Smersh agents acting under orders from LieutenantGeneral Selenin dug up the Rathenow graves and moved the bones to Soviet barracks near Magdeburg.
  • 18歲的李·威廉是英國"沙漠之鼠"格蘭皇傢近衛團衛兵。他在一個廢棄的兵營裏撿了雙嶄新的靴子,跟自己的英國戰靴比起來,他覺得新鞋"又輕巧又舒適。
    Guardsman Lee Williams, 18, of the Desert Rats' Royal Scots Dragoon Guards battle group, found a new pair of boots in an abandoned barracks which he said were "lighter and more comfortable" than the British footwear.
  • 參議院領袖們說,除非最後時刻發生變故,明晚美條約將作最後表决。
    The Senate leaders said that barring any last-minute hitches, a final vote on the U. S. –Soviet pact would come tomorrow night.
  • 格蘭能出席高級法院律師所屬的法律組織
    Legal body to which Scottish barrister belongs