苏Chinese English Sentence:
| - 美国明尼苏达州科学博物馆:世界有个大后院。我们的星球到处都有不为人知的地方。它们是地球演化的生动例证。目睹世界上七种完全不同的自然景观。来吧,在最壮观的地方畅游吧。
The world has a big backyard. Our planet is filled with hidden places.Dramatic examples of earth’s evolution. Witness seven of the world’s most diverse landscapes. Come out and play in the Greatest Places. - 因为有一次庞拜为他的一位朋友争执政官之职,与苏拉所推举之人竞选,竟而获胜。在苏拉对此表示不满而开始争吵的时候,庞拜简直反唇相向,叫他不要多言。
For when he had carried the consulship for a friend of his, against the pursuit of Sylla, and that Sylla did a little resent thereat, and began to speak great, Pompey turned upon him again, and in effect bade him be quiet. - 在90年代早期和中期,本·拉登的基地还在苏丹的时候,一个基地组织的情报来源就告诉我们萨达姆与本·拉登达成共识,基地组织不再支持反对巴格达的活动。
POWELL: Going back to the early and mid-1990s, when bin Laden was based in Sudan, an Al Qaida source tells us that Saddam and bin Laden reached an understanding that Al Qaida would no longer support activities against Baghdad. - 摩苏尔伊拉克北部一城市,位于巴格达西北偏北的底格里斯河沿岸,是历史上穿越美索不达米亚北部的商队路线上的一个重要中心,16世纪成为奥斯曼帝国的一部分,在1925年被国际联盟判给伊拉克。人口570,926
A city of northern Iraq on the Tigris River north-northwest of Baghdad. An important center on the historical caravan route across northern Mesopotamia, it became part of the Ottoman Empire in the16th century. Mosul was awarded to Iraq by the League of Nations in1925. Population,570, 926. - 这是一种苏格兰风笛。
This is a kind of Scottish bagpipe. - 苏格兰风笛的低音部分
The drone of a bagpipe. - 变奏军乐;苏格兰高地风笛演奏的军乐。
martial music with variations; for the Scottish Highlands bagpipe. - 用烘焙粉或苏打发酵的小圆面包。
small round bread leavened with baking-powder or soda. - 饼干由烘烤剂或苏打发酵制成的松脆的小块点心
A small cake of shortened bread leavened with baking powder or soda. - 江苏省铜山县七年投资5600万元,复垦土地0.66万公顷,实现了复垦与用地的基本平衡。
Tongshan County in Jiangsu Province invested 56 million yuan to reclaim 6,600 hectares of land, basically balancing land reclamation with land use. - 嗨,苏西!你好吗?
Hi, Susi ! How are you? - 他宁愿同父亲在苏格兰的巴尔莫勒尔堡一起度假,在那里闪光灯被拒于皇家领地之外。
He preferred holidays with his father at Balmoral in Scotland,where the flashbulbs could be kept at bay by acres of royal land. - 内华达河前苏联欧洲部分西北部的河流,由拉多加湖流至波罗的海的伸出部分芬兰湾,流程约74公里(46英里)
A river of northwest European U.S.S.R. flowing about74 km(46 mi) from Lake Ladoga to the Gulf of Finland, an arm of the Baltic Sea. - 爱沙尼亚位于欧洲西部,波罗的海沿岸的苏联的一个加盟共和国,它是于1940年被合并到苏联,塔林是其首都,人口1,530,000
A constituent republic of western European U.S.S.R. on the Baltic Sea. It was incorporated into the U.S.S.R. in1940. Tallinn is the capital. Population,1, 530, 000. - 克莱佩达,梅梅尔苏联欧洲部分西部一城市,位于波罗的海边。1252年作为一个堡垒建立。它是汉萨同盟的一个重要商业城镇。后来它先后被瑞典,俄罗斯、普鲁士、立陶宛和德国占领,1945年被苏联军队占领。人口195,000
A city of western European U.S.S.R. on the Baltic Sea. Founded as a fortress in1252, it was an important trading town of the Hanseatic League and was later held by Sweden, Russia, Prussia, Lithuania, and Germany before its capture by Soviet forces in1945. Population,195, 000. - 然而,贝尼特斯和他的同行、巴尔的摩太空探测科学研究所的赫苏斯·迈斯-阿佩利亚尼斯认为,200万年前至少有两颗超新星在地球附近爆炸。
However, Bení tez and his colleague,Dr Jesús Maíz-Apellániz, of the Space Telescope Science Institute in Baltimore, now believe that at least two supernovae occurred near Earth two million years ago. - 现在的问题不是苏联的旗帜倒不倒,苏联肯定要乱,而是中国的旗帜倒不倒。
The problem now is not whether the banner of the Soviet Union will fall--there is bound to be unrest there--but whether the banner of China will fall. - 现在的问题不是苏联的旗帜倒不倒,苏联肯定要乱,而是中国的旗帜倒不倒。
The problem now is not whether the banner of the Soviet Union will fall -- there is bound to be unrest there -- but whether the banner of China will fall. - 班诺克本苏格兰中部一镇,位于格拉斯哥东北偏北的班诺克河畔,该河为福斯河的一个支流。1314年6月23日,布鲁斯的罗伯特在此打败了爱德华二世领导下的英国军队
A town of central Scotland north-northeast of Glasgow on the Bannock River, a tributary of the Forth. It was the site of Robert the Bruce's defeat of the English under Edward II on June23,1314. - 帕拉马利玻苏利南的首都和最大城市,位于苏利南河注入大西洋的河口附近。它由来自巴巴多斯的英国人,于17世纪30年代创建并于1815年由荷兰统治。人口67,905
The capital and largest city of Suriname, on the Suriname River near its mouth on the Atlantic Ocean. Settled by the British from Barbados in the1630's, it came under Dutch rule in1815. Population,67, 905. - 源自爱尔兰及苏格兰盖尔语bard。
FromIrish and Scottish Gaelic bard. - 中央情报局对俄罗斯间谍的逮捕对争取苏联在几个棘手问题上作出满意答复是极为重要的讨价还价的筹码。
The arrest of the Russian spy made by the CIA was a very important bargaining counter for obtaining satisfaction from the Soviet Union on a number of thorny matters. - 苏格兰地区蒸馏制成的威士忌;尤其是用罐式蒸馏器中的发芽大麦制成的威士忌。
whiskey distilled in Scotland; especially whiskey made from malted barley in a pot still. - 燕麦粉或大麦粉做成的平面包;常见于新英格兰和苏格兰。
a flat bread made of oat or barley flour; common in New England and Scotland. - 他对酒吧服务员说:“来杯苏格兰威士忌加冰块”。
"A Scotch on the rocks please," he said to the barman. - 讲述关于谷仓前空地上动物的故事讽喻了苏维埃社会主义的命运
A story of barnyard animals that allegorizes the fate of Soviet socialism. - 苏格兰封建地主或伯爵。
a feudal lord or baron in Scotland. - 1970年苏军准备马格德堡军营交给东德。
In 1970, the Magdeburg barracks was about to be handed by the Soviet Army to the East Germans. - 在调查人员可能要对希特勒的尸体进行检查之前,一名克格勃中将命令反间谍人员将葬在拉特诺苏军基地的希特勒等人的尸体挖出,将它们转移到马格德堡附近的苏军军营。
Before the investigators could inspect the body. Smersh agents acting under orders from LieutenantGeneral Selenin dug up the Rathenow graves and moved the bones to Soviet barracks near Magdeburg. - 18岁的李·威廉是英国"沙漠之鼠"苏格兰皇家近卫团卫兵。他在一个废弃的兵营里捡了双崭新的靴子,跟自己的英国战靴比起来,他觉得新鞋"又轻巧又舒适。
Guardsman Lee Williams, 18, of the Desert Rats' Royal Scots Dragoon Guards battle group, found a new pair of boots in an abandoned barracks which he said were "lighter and more comfortable" than the British footwear. - 参议院领袖们说,除非最后时刻发生变故,明晚美苏条约将作最后表决。
The Senate leaders said that barring any last-minute hitches, a final vote on the U. S. –Soviet pact would come tomorrow night. - 苏格兰能出席高级法院律师所属的法律组织
Legal body to which Scottish barrister belongs
|
|
|