中英慣用例句:
  • 能夠行或安全通過的。
    able to be sailed on or through safely.
  • 帆船繞島航行
    The sailboat compassed the island.
  • 1620年,一群英國的朝聖者,其中部分是新教徒,為了尋求宗教自由乘坐一艘被稱為“五月花”的船離開本國,最終行到美國。
    In 1620,a group of Pilgrims left from England to search for religious freedom,part of whom were Protestants. And they sailed to America on a small sailboat named the Mayflower finally.
  • 準備船帆和帆桁以使揚帆
    To make sails and yards ready for sailing.
  • 張滿帆的,迎風行的行時調整船帆以便盡可能的與風保持一致的
    With sails trimmed flat for sailing as close to the wind as possible.
  • 搶風駛帆把船嚮更接近風裏,尤指船帆同時張開
    To steer a sailing vessel closer into the wind, especially with the sails flapping.
  • 海的)為了行而調整帆的方向以盡可能的接近風。
    (nautical) having the sails trimmed for sailing as close to the wind as possible.
  • 船的行狀態從船的壓載、船帆和帆桁方面考慮看船的狀況是否能夠
    The readiness of a vessel for sailing with regard to ballast, sails, and yards.
  • 航海模型運動
    model boat sailing contest
  • 可航海的天氣
    Weather that permits sailing.
  • 請電告船名及開日期
    Cable steamer name sailing date
  • 我想成為一名海船員,不過我還沒有單獨駕駛的能力——畢竟人各有志嘛。
    I like being the member of a crew on a sailing boat, but I haven’t got the ability to sail single-handed-after all, it’s horses of courses.
  • 航海的最好地點
    A magnificent place for sailing.
  • 船在起航前先上水。
    A ship waters before sailing.
  • 我們的船在出前加了水。
    Our ship watered before sailing.
  • 行時使(船)轉方向。
    sailing close to the wind.
  • 遊艇比賽駕遊艇行的活動
    The activity of sailing in yachts.
  • 船於行前先裝貯食物。
    The ship will victual before sailing.
  • 這常常耽誤我們的行日期。
    This often delayed our sailing schedules.
  • 我很喜歡航海。
    I'm very fond of sailing.
  • “當一名水手,在海上行。”
    "A sailor sailing on the sea.
  • 我的業餘愛好是滑雪和
    My outside interests are skiing and sailing.
  • 運公司為打撈沉船的費用提出要求,這並非奇聞。
    It is not uncommon to hear that a shipping company has made a claim for the cost of salvaging a sunken ship.
  • 蓬萊號上貨物一嚮符合質量標準,你方樣本恐怕欠公正,今空寄上對應樣本。
    Horaimaru cargo usual quality exactly within standard your sampling afraid unfair counter sample airmail.
  • 從舊金山飛來的ca986班估計22點25分到達。
    CA986 from San Francisco is estimating in at 22:25.
  • "婚姻往往像在水上漂流,會陷入危險的激流裏,會偏離嚮流嚮暗藏的沙洲。
    “ Often,marriages tend to drift.They get caught in dangerous currents.They get off course and head toward hidden sandbars.
  • 曼德維爾,約翰1670?-1733某一真名不詳作傢的筆名,著有約翰·曼德維爾爵士海及旅行記(1371年),描寫在東方的種種奇異的旅程
    Dutch-born British physician, philosopher, and satirist whose major work, The Fable of the Bees(1714), depicts all activity as being motivated by self-interest.
  • 如果一項促進和平的安排開始進行,沙特阿拉伯將直接參與有關運及污染等地區性問題的多邊談判。
    If a peace process got under way, Saudi Arabia would participate directly in multilateral talks about such problems of regional concern as shipping and pollution.
  • 特別是在行時用的精確的時鐘。
    an accurate clock (especially used in navigation).
  • 海盜從8世紀到10世紀劫掠歐洲北部和西部海岸的海的斯堪的納維亞人
    One of a seafaring Scandinavian people who plundered the coasts of northern and western Europe from the eighth through the tenth century.
  • 這艘船已幾乎不適於海了。
    The old ferry is scarcely seaworthy.
  • 根據時間表,輪船在15啓
    At 15, according to the schedule.