中英惯用例句:
  • 受影响的香港渔船有1350艘,当中大部分未有足够准备,因而难以应付首次在这海域内实施的休渔期。
    About 1 350 Hong Kong fishing vessels were affected and most of them were not adequately prepared to cope with this first-ever moratorium in the region.
  • 理查德是美国人,翰是英国人,他们具有不同的国籍。
    Richard is American, John is British — they have different nationalities.
  • 听到瑟芬尖叫,看到理查猛地一下窜到他面前把他挡住不让他妻子看见,他惊呆了。
    He stood amazed at Josephine's piercing cry; at Richards' quick motion to screen him from the view of his wife.
  • 但它对国家来说却不是财富,因为如果契被宣告无效,国家既不会因此而更富也不会因此而更穷。
    But it is not wealth to the country; if the engagement were annulled, the country would be neither poorer nor richer.
  • 在《百万富翁智慧》一书中,斯坦利对更为富有的百万富翁--占家庭总数的1%--进行了研究。
    In "The Millionaire Mind," Stanley studied even richer millionaires-the top 1 percent of households. These people had an average net worth of $9.2 million and earned $749,000 a year.
  • 在大50名申请者中,里克被选中干这份工作,他总是非常幸运。
    Out of nearly fifty applicants Rick was chosen for the job, but then he always lands on his feet.
  • 翰说:“我要走了,不再回来。”“这可真要谢天谢地,”翰的弟弟说道。
    "I'm going and won't come back," said John. "Good riddance to bad rubbish!" said John's brother.
  • 信封上写着杰克·翰逊先生收。
    The envelope is addressed to Jack Johnson, Esq.
  • 此外,香港特区继续遵行各条主要国际人权公,包括《消除一切形式种族歧视国际公》、《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公》、《儿童权利公》和《消除对妇女一切形式歧视公》。
    Additionally, the HKSAR continues to abide by the major international conventions on human rights. These include the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD), the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT), the Convention on the Rights of the Child (CRC), and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW).
  • 1995年,全国农村开发与推广省柴节煤灶、沼气、太阳能、风能、地热和小水电等技术,形成了年新增和节8000万吨标准煤的能力,其中建成农用沼气池569万户,推广省柴节煤灶1.7亿户。
    In 1995 fuel-saving stoves, methane, solar, wind and geothermal energy sources and small hydropower stations began to develop and were popularized in rural areas throughout the country. In this way, annually 80 million tons of standard coal equivalent can be saved and additionally produced. Methane-generating pits for agricultural use were dug to benefit 5.69 million households and fuel-saving stoves were in use in 170 million households.
  • 热内卢国际电影电视录像节
    Rio de Janeiro International Film, TV and Video Festival
  • 巴西里热内卢人或里热内卢的居民
    A native or inhabitant of Rio de Janeiro, Brazil.
  • 罗纳尔多在里热内卢的一个叫本托.利贝罗的郊区长大的。
    Ronaldo grew up in Bento Ribeiro, a suburb of Rio.
  • 法国航空公司的飞机在飞离巴黎11个小时之后,在里热内卢减速下降。
    Eleven hours out of Paris, the Air France plane let down into Rio de Janeiro.
  • "开始时,政府很难说服人们离开里热内卢去巴西利亚落户。"
    "At first, the government had great difficulty in persuading people to leave Rio and to settle in Brasilia."
  • 后来,他被请去与saocristovao队合作,她是里热内卢的乙级队。
    Then he was asked to go for a trial with Sao Cristovao, who played in the Rio second division.
  • 贝可斯河发源于美国新墨西哥州东界和德克萨斯州西界的一条流程1,490公里(926英里)的河流,往南及东南流经至格兰德河
    A river of eastern New Mexico and western Texas flowing about1, 490 km(926 mi) south and southeast to the Rio Grande.
  •  罗纳尔多成长于里热内卢地区,并在业余球队中度过了早期足球生涯。
    Ronaldo grew up in the surroundings in Rio de Janeiro in Brazil and played his early football with amateur clubs.
  • 「可持续发展」的概念,衍生自一九九二年在巴西里热内卢举行的联合国「地球高峰会」。
    The concept of "sustainable development" was generated from the Earth Summit of the United Nations held at Rio de Janeiro, Brazil in 1992.
  • 游客前来香港,跟他们到巴黎、伊斯坦堡和里热内卢的理由一样,就是因为这些城市各具特色。
    Tourists come here for the same reason they go to Paris, to Istanbul or to Rio de Janeiro - there is nowhere else like it.
  • *《21世界议程》,是1992年巴西里热内卢联合国环境与发展会议(“地球首脑会议”)谈判达成的,为全世界无害环境的发展绘制了综合全面的蓝图,成为许多国家计划和地方倡议的依据。
    * Agenda 21, negotiated at the 1992 UN Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, Brazil (the “Earth Summit”), provides a comprehensive global blueprint for environmentally sound development, which has become the basis for many national plans and local initiatives.
  • 1976年9月22号清晨9:30,在巴西里热内卢的saofranciscojavier医院有个叫罗纳尔多,露伊茨.纳扎里奥达利马的男孩出生了,在他降临人世前,他家已经有了姐姐罗娜,和哥哥奈林荷。
    On 22nd September 1976, there was a boy called Ronaldo Luiz Nazario DaLima born at 9:30 am at Sao Francisco Javier hospital in Rio de Janerio, Brazil. Before his birth, his family had already a daughter, Lone, and a son, Nelinho.
  • 我最宝贵的记忆之一是那次瑟夫·杰佛逊表演完他心爱的角色瑞普·范·温克尔的动作和对白后让我摸他的脸和手。
    One of my dearest memories is of the time when Joseph Jefferson allowed me to touch his face and hands as he went through some of the gestures and speeches of his beloved Rip Van Winkle.
  • 他因毁而受到罚款处罚。
    He was fined for ripping up the agreement.
  • 若不是剧作家兼导演昆廷·塔伦蒂诺在百忙之中抽出12个小时说服翰·特拉沃尔塔在他的《低俗小说》中饰演瘾君子职业杀手文森特·威格,这位前超级巨星也许现在还是一位属于坡形高跟鞋和金表链时代的让人回忆起来还蛮喜欢的昔日大腕。
    If it weren't for the fact that writer-director Quentin Tarantino took 12 hours out of his hectic1 life to convince the former superstar to play heroin-addicted hit man Vincent Vega in his Pulp Fiction,Travolta might have remained a fond throwback to the era of platform shoes and gold chains.
  • 第三卷;包含利未族法律和宗教礼节。
    the third book of the Old Testament; contains Levitical law and ritual precedents.
  • 离开球队并与竞争对手的俱乐部签
    Jumped the team and signed with a rival club.
  • 1979年,两个大学球员——印地安那州立大学的拉里·伯德和密西根州立大学的魔术师翰逊通过两人的友好较量,提高了人们对篮球的兴趣。
    In 1979 two college players, Larry Bird of Indiana State University and Magic Johnson of Michigan State University motivated an increased interest in the game through their friendly rivalry.
  • 普拉特河美国内布拉斯加州中部的一条河流,流程499公里(310英里),由北普拉特河和南普拉特河汇合形成,向东在衣阿华州边界奥马哈下游注入密苏里河
    A river, about499 km(310 mi) long, of central Nebraska formed by the confluence of the North Platte and South Platte rivers and flowing eastward to the Missouri River at the Iowa border below Omaha.
  • 我们在河边迎接四季的到来,在春季,给最年轻的姑娘带上花冠;在施洗翰节前夕,举行夏日之节;
    We welcome the seasons by the riverside, crowning the youngest girl with flowers in the spring, holding a summer festival on Midsummere Eve:
  • 英国邮船泰坦尼克号正在进行从英格兰的南安普敦到纽市的处女航,在沉没前的两个半小时,它从侧面撞上了一座冰山,铆钉砰砰地断裂,吃水线下面的船身铁板弯曲变形。
    RMS Titanic, on her maiden voyage from Southampton, England, to New York City, had sideswiped an iceberg 2.5 hours earlier, popping rivets and buckling the hull's iron plates deep below the waterline.
  • 今天,买家可从大75家供应商的100多种产品(包括网卡、网桥、集线器、路由器和交换器)中进行选择。
    Today buyers can choose among more than 100 products -- adapter cards, bridges, hubs, routers and switches -- from some 75 vendors.