端Chinese English Sentence:
| - 二十世纪初以后,极少数新疆分裂分子和宗教极端分子,受国际上宗教极端主义和民族沙文主义思潮的影响,根据老殖民主义者炮制的说法,将不规范的地理名词“东突厥斯坦”政治化,编造了一套所谓的“东突厥斯坦独立”的“思想理论体系”。
In the early 20th century and later, a small number of separatists and religious extremists in Xinjiang, influenced by the international trend of religious extremism and national chauvinism, politicized the unstandardized geographical term “East Turkistan,” and fabricated an “ideological and theoretical system” on the so-called “independence of East Turkistan” on the basis of the allegation cooked up by the old colonialists. - 她神情一片孤寂,却心平气和,仪态端庄,深深触动了我。
Her air of complete loneliness allied with a quiet dignity touched me. - 将一资源轮流分配给每一个申请资源者,但同时有二个以上申请者,例如,在多道程序设计系统中将处理时间分配给不同的程序,在多路复用通信系统中将线路的使用权分配给不同的终端。
To allocate a resource in turn to each of two or more claimants; for example, to allocate processing time to different programs in a multiprogramming system or to allocate line use to different terminals in a multiplexed communications system. - 利用svc与利用pvc不一样,用户能在帧中继网中任意一对的端点之间动态分配虚拟电路。
Unlike PVCs, with SVCs, users are able to dynamically allocate the virtual circuit between an arbitrary pair of endpoints on a frame relay network. - 一组(排列好了的)数字键、字母键或功能键,用于把信息输入终端,从而送入既定的系统之中。
A group of numeric keys, alphabetic keys, or function keys used for entering information into a terminal and into the system. - 一种终端,它的键盘不包括全套的字母数字字符键;例如,只包括十个数字键以及若干控制键。
A terminal containing less than a full alphanumeric keyboard; for example, one containing ten numeric keys plus control keys. - 日内瓦位于侏罗山脉和阿尔卑斯山脉之间,日内瓦湖的西端。
Geneva is situated between the Jura range and the Alps on the western end of Lake Geneva. - 山那边的住在或来自山区的远端那边的,尤指从意大利那边而言的阿尔卑斯山脉
Dwelling beyond or coming from the far side of the mountains, especially the Alps as viewed from Italy. - 圣坛位于东端一种纬轴由西向东、主圣坛在最东端的教堂建筑结构
The construction of a church so that its longitudinal axis is from west to east and its main altar is at the eastern end. - 使…向东方设定或放置(某物)使之面向东方,特别是建设(一个教堂)使其中殿坐西朝东且主圣坛在最东端
To locate or place(something) so as to face the east, especially to build(a church) with the nave laid out west to east and the main altar at the eastern end. - 振荡,振动在两个振动极端间变化,通常指在一段确定的时间里
To vary between alternate extremes, usually within a definable period of time. - 交替地将数据块送往一多端口电路上的多个工作站上。
To send blocks of data alternately to two or more stations on a multipoint circuit. - 长有颌缘牙的、端生齿的动物。
an animal having teeth consolidated with the summit of the alveolar ridge without sockets. - 当代高科技顶端的半导体技术,可以说是集各种最新科技之大成者。
The semiconductor industry is at the top-end of modern high technology. (%s)It is the amalgamation of the latest advancements in the various technological fields. - 当然,球迷通常是被嘲笑的对象,他们中间的极端分子被当成了整个球迷队伍的典型。
Sports fans, of course, are commonly derided. The extremists amongst them are employed as models for the whole cohort. - 欧姆电阻单位,一段导体两端的电位差为伏特时产生一安培电流,那么这段导体的电阻就等于欧姆
A unit of electrical resistance equal to that of a conductor in which a current of one ampere is produced by a potential of one volt across its terminals. - 电压单位等于安培的电流通过电阻为欧姆的导线时导线两端的电压是伏特。
a unit of potential equal to the potential difference between two points on a conductor carrying a current of 1 ampere when the power dissipated between the two points is 1 watt; equivalent to the potential difference across a resistance of 1 ohm when 1 ampere of current flows through it. - 组织部分切割下来的生物体组织,在外科移植中用以修补临近的身体缺陷处或在截肢后用来覆盖骨骼切除端
Tissue that has been partially detached and used in surgical grafting to fill an adjacent defect or cover the cut end of a bone after amputation. - 类似的情况也会使信息技术经理有效管理企业网络化系统变得极端困难。
Well, an analogous situation is making it extremely hard for information technology managers to effectively manage enterprise networked systems. - 他们时常分析当事人彼此的言行何以导致冲突,然后责备两造各有不是之处,理由是凡有事端发生,总归是双方行为偏差。
They often analyse the social interaction between the parties that led to the dispute and later chide both parties for their roles in the dispute. The idea is that disputes are the result of both parties behaving incorrectly. - 分析者的下一项工作是选择一个签名编码,使远端机器的反毒软件能够探测到新的病毒,从而防止以后的感染。
The analyzer's next job is to select a signature to enable the remote machine's antivirus software to detect the new virus and avoid future infection. - 它使无政府主义、极端个人主义泛滥,严重地败坏了社会风气。
It opened the floodgates to anarchism and ultra-individualism, and seriously debased standards of social conduct. - 从一九七八年党的十一届三中全会开始,我们就反对无政府主义,反对极端个人主义。
Since the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee, held in December 1978, we have been opposing anarchism and ultra-individualism. - 要批判剥削阶级思想和小生产守旧狭隘心理的影响,批判无政府主义、极端个人主义,克服官僚主义。
They should criticize the ideology of the exploiting classes and the conservative, narrow-minded mentality characteristic of small producers, criticize anarchism and ultra-individualism, and overcome bureaucracy. - 反之,如果离开四项基本原则,抽象地空谈民主,那就必然会造成极端民主化和无政府主义的严重泛滥,造成安定团结政治局面的彻底破坏,造成四个现代化的彻底失败。
Conversely, departure from the four cardinal principles and talk about democracy in the abstract will inevitably lead to the unchecked spread of ultra-democracy and anarchism, to the complete disruption of political stability and unity, and to the total failure of our modernization programme. - 同时,要批判和反对崇拜资本主义、主张资产阶级自由化的倾向,批判和反对资产阶级损人利己、唯利是图、“一切向钱看”的腐朽思想,批判和反对无政府主义、极端个人主义。
At the same time, we should criticize and oppose the tendency to worship capitalism and to advocate bourgeois liberalization. We should criticize and oppose the decadent bourgeois ideas of doing everything solely for profit, seeking advantage at the expense of others and always putting money first. We should criticize and oppose anarchism and ultra-individualism. - 他们搞极端个人主义、无政府主义。
They practise ultra-individualism and anarchy. - 滑车类似滑车的解剖结构,尤指与尺骨以关节相连的肱骨远侧末端部分
An anatomical structure that resembles a pulley, especially the part of the distal end of the humerus that articulates with the ulna. - 末梢的,末端的解剖上远离参照点的,如起点或可缚的一点
Anatomically located far from a point of reference, such as an origin or a point of attachment. - (解剖学)位于距离附着点或者起端最近的地方。
(anatomy) situated nearest to point of attachment or origin. - (解剖学)位于距离附着点或者起端最远的地方,例如指肢或者骨。
(anatomy) situated farthest from point of attachment or origin, as of a limb or bone. - 关于家族制度成为一切社会生活和政治生活的根据这一点,一般人都认为其理论的基础是孔子所建立的;这种理论的基础极端重视夫妇的关系,视之为一切人类关系之本,也极端重视对父母的孝道,以及一年一度省视祖墓的风尚,祖先的崇拜,和祖祠的设立。
Confucius is reputed to have provided the philosophical foundation for the family system as the basis of all social and political life, with its tremendous emphasis on the husband-wife relationship as the foundation of all human relationships, on filial piety toward parents, annual visits to ancestral graves, ancestor worship, and the institution of the ancestral hall.
|
|
|