Chinese English Sentence:
  • 学在过去的50年中有了巨大的发展。
    Science has made great advances in the past fifty years.
  • 学给人类文明带来了巨大的进步。
    Science has brought about great advances in human civilization.
  • 学扩展了知识的范围。
    Science advances the-ries of knowledge.
  • 骨整形术外医师整复骨头或换骨的手术
    Surgical repair or alteration of bone.
  • 美国的重要专业学会,其宗旨在于不断地推动计算机学与技术的发展。associationforcomputermachinery的缩写。
    A major professional society devoted to the consistent advancement of the science and art of computer technology.
  • 技进步;艺术上的前进。
    advancement of knowledge; great progress in the arts; their research and development gave them an advantagte.
  •    (四)大力发展教育和学事业。
    Education is the foundation for scientific and technological advancement and personnel training.
  • 由于市场竞争激烈,技不断进步,年内,流动电话的手机价格继续下降。
    Competition and technological advancement meant cellular handset prices continued to drop in 1997.
  • 为使艺术、自然学和文学得到进步的机构。
    an institution for the advancement of art or science or literature.
  • 立法的目的就是使学进展
    The purpose of the legislation was the advancement of science.
  • 马克斯·普朗克学促进学会
    Max Planck Institute for the Advancement of Science MPIAS
  • 拥有比以前更高的社会地位、更学的政策或方法。
    advancement toward better conditions or policies or methods.
  • 美国科学发展协会
    American Association for the Advancement of Science.
  • 中六课程有19个高级程度目和20个高级补充程度目。
    There are 19 subjects at the Advanced Level and 20 at the Advanced Supplementary Level.
  • 创新基金主要通过技型中小企业对经济增长的贡献和创造就业机会作为回报,不以营利为目的。
    The Fund is not profit-oriented, and its repayment will be made basically through the contribution of technology-based SMEs to economic growth and creation of job opportunities.
  • 先进的社会;技先进的国家。
    advanced societies; an advanced country technologically.
  • 医学研中一个鼓舞人心的进展
    An encouraging advance in medical research.
  • 许多学家认为用通常规范的学方式来证实动物具有情感是不可能的,因为这种反复的观察实验可以在受控的实验中操纵进行,这就使这些学家得出结论,即动物的这种情感是不存在的。
    Many scientists also say that it is impossible to prove animals have emotions using standard scientific methods -- repeatable observations that can be manipulated in controlled experiments -- leading them to conclude that such feelings must not exist.
  • 澳大利亚东海岸的大堡礁常有鲨群出没。3月27日,澳大利亚的一个技公司宣布他们成功发明了一种驱鲨器。只要潜水者在腿上穿着这种驱鲨器,驱鲨器产生的某种电场会使鲨鱼觉得“避之则吉”。
    An Australian firm unveiled on March 27, 2002 an electronic shark repellent unit which when attached to a swimmer's leg,it will emit an electronic field to warn of sharks.
  • 学家能很容易地利用遗传方法改变成体细胞。
    Scientists can easily genetically alter adult cells.
  • 对它人研究的纯粹重复不是真实的学研究。
    A mere repetition of other people's research is not a true scientific research.
  • 对它人研究的纯粹重复不是真实的学研究
    A mere repetition of other people 's research is not a true scientific research
  • 迪斯音乐特点是强烈重复基本旋律的一种流行舞蹈音乐
    Popular dance music characterized by strong repetitive bass rhythms.
  • 对美国人这种奉承他感到腻味透了,他匆匆赶回莫斯
    Satiated with his American adulation, he rushed back to Moscow.
  • 马克思主义只能包括而不能代替文艺创作中的现实主义,正如它只能包括而不能代替物理学中的原子论、电子论一样。
    Marxism embraces but cannot replace realism in literary and artistic creation, just as it embraces but cannot replace the atomic and electronic theories in physics.
  • 坚持技兴后勤,不断提高后勤保障手段的现代化水平,研制并为部队装备了一批野战、机动、高效的后勤补给、生活保障、医疗救护、快速抢修装备,海上补给、空中加油和第二炮兵机动保障等技术性强的专用后勤装备也有了长足发展。
    And by reliance on science and technology, logistical support has been invigorated, so as to continuously raise the level of the modernization in logistical support. Marked progress has been made in the research and development of highly technical and specialized logistical equipment to provide the armed forces with flexible and effective field facilities for logistical supply, sustainment support, medical aid and emergency repair, surface replenishment, air refueling and maneuverability support for the Second Artillery Force.
  • 当然,人们总是对地外生命的说法持特别警惕的态度,过去一提到地外生命,人们就充满痴心与妄想,这个提法总是以讲究实际的实验学的面目出现。
    the history of the subject is replete with wishful thinking masquerading as tough-minded empirical science.
  • 有些幻小说是经久不衰的恶梦。其中一个便是有朝一日人类能够仅仅通过体细胞进行无性繁殖。
    One of the abiding SciFi nightmares has been the idea that we could one day replicate human beings asexually, just by copying material from human cells.
  • 相当奇怪的是,20世纪70年代的两年幻书促进了关于程序复制的概念。
    Strangely enough, two science-fiction books in the 1970s helped to promote the concept of a replicating program.
  • 每一种有机生命体中都存在着dna,这种分子作为一种超级计算机装置的吸引力在于其已经得到证实的存储大量信息的能力--事实上复制生命所需的全部指令都存储在dna中。尽管这种化学物质不会在短期内取代个人计算机,但是学家组成的两个研究小组上个月已经向人们演示了这些满载信息的分子也许可以通过怎样的方式在未来的计算机中执行计算任务。
    DNA is present in every living organism, and the appeal of the molecule as a supercomputer mechanism lies in its demonstrated ability to store a vast amount of information, indeed, all of the instructions for replicating life. Although the chemistry set won't be replacing your PC anytime soon, two groups of scientists demonstrated last month how these information-laden molecules might perform calculations in future computers.
  • 阿布鲁齐意大利中部一地区,濒临亚得里亚海。大部分为山区,包括亚平宁山脉的最高峰--诺峰
    A region of central Italy bordering on the Adriatic Sea. Mostly mountainous, it includes Mount Corno, the highest peak of the Apennines.
  • 纳意大利中部一城市,邻亚得里亚海。是重要的港口和工商业中心。人口106,421
    A city of central Italy on the Adriatic Sea. It is a leading port and an industrial and commercial center. Population,106, 421.