中英惯用例句:
  • 众议院的行动似乎结束了里根武装叛军以推翻尼加拉政党桑地诺政权的六年计划。
    The House action appeared to ring down the curtain on Reagan's six-year program of arming rebels in their attempt to topple the ruling Nicaraguan Sandinistas.
  • 你这傻,为什麽做那种事?
    Why did you do that, you nitwit?
  • 也有说到点子时。
    Even a fool may occasionally speak to the point or have a good idea.
  • 只有傻才会与这种不利的局势对抗。
    Only a fool would contest against those odds.
  • 氨酸一种氨基酸,c6h13n3o3,最初从西中分离出来,在肝部的尿素形成过程中,其作为中介物将鸟氨酸转为精氨酸
    An amino acid, C6H13N3O3, originally isolated from watermelon, that is produced as an intermediate in the conversion of ornithine to arginine during urea formation in the liver.
  • 中等大小的椭圆形南肉形似意大利细面条。
    medium-sized oval squash with flesh in the form of spaghetti-like strings.
  • 一种加在肉类中使其变嫩变软的物质(如一种植物酶木蛋白酶)。
    a substance (as the plant enzyme papain) applied to meat to make it tender.
  • 他喜欢新鲜木、麦片糊、火腿蛋以及咖啡。
    He likes to have fresh papaya, porridge, ham and eggs and coffee.
  • 约翰在台湾喜欢吃木,因为他在英国从未吃过。
    John liked eating papaya in Taiwan as he had never eaten it in England.
  • 番木酶可消化蛋白质的酶,从番木的鲜果汁可得到,用作肉的柔嫩剂,在医药中用于助消化
    An enzyme capable of digesting protein, obtained from the unripe fruit of the papaya and used as a meat tenderizer and in medicine as a digestive aid.
  • 番木科的模式属;热带美洲乔木;番木树。
    type genus of the Caricaceae; tropical American trees: papayas.
  • 拉尼人巴拉圭、阿根廷北部和巴西南部的南美洲印地安人
    A member of a South American Indian people of Paraguay, northern Argentina, and southern Brazil.
  • 向导把该地历史的老一套讲得滚烂熟,但当你一问起别的东西时,他就瞠目结舌,无言以对了。
    The guide was ready enough with his usual pattern on the history of the place, but as soon as you began to question him on anything outside that, he was all at sea.
  • 种植者相信这种形状奇异的西会刺激大城市居民的购买欲。
    The growers are hoping big-city residents will develop a yen for the peculiarly shaped produce.
  • 一种由于果实可食而广泛种植的粗糙的攀蔓植物(西葫芦南属)
    A coarse, trailing vine(Cucurbita pepo) widely cultivated for its fruit.
  • 后来有一天,“南头”突然从栖木上一头栽到了鸟笼子的底儿上。
    Then one day, Punkinhead suddenly plunged headlong from his perch to the bottom of the cage.
  • 23个成人在3个疗程里服用了西汁。
    23 adults drank watermelon juice during three treatment periods.
  • 他妻子做了一些南馅饼作晚餐。
    His wife made some pumpkin pies for supper.
  • 那就给我来一块南馅饼吧。
    Then a piece of pumpkin pie, please.
  • 各战胜国把这战败国毫不留情地分掉,每一国家分得的部分相等。
    The victors pitilessly carved up the defeated country, each taking an equal share.
  • 在拉迪亚和国家机场的机械员以及东方航空公司的其他员工,带着写有“工人有理,老板不对”的硬纸板游行罢工。
    At LaGuardia ad National airports, mechanics and other Eastern employees walked the picket lines, carrying placards with slogans like "Labor Yes, Lorenzo No."
  • 科学种植西的经验值得推广
    The scientific method for planting watermelons is worth of spreading.
  • 爱斯梅拉达的刀子和贾利的羊角仍在对着格兰尔。
    Esmeralda's knife and Djali's horns were still pointing at Gringoire.
  • 波兰的三次瓜分
    three times partiction of Poland
  • 在18世纪波兰被奥地利、普鲁士和俄国三国
    The tripartition of Poland among Austria, Prussia, and Russia in the18th century.
  • 球迷们被刻画成了暴力的流氓或者浅薄的傻
    Fans are portrayed as violent hooligans or as shallow imbeciles with no sense of proportion.
  • 这里有蘑菇、南、白薯和土豆,是直接从地里运来的。
    here are mushrooms, squash, sweet potatoes and potatoes, straight from the farm.
  • 你稍一出错,迪莉娅就会抓住时机,说你是个大傻
    If you make a single mistake, Delia will pounce on you and say you're a fool.
  • 你真是个大傻瓜!
    What a stupid prick you are!
  • 我对叫我老傻表示抗议。
    I protest against being called an old fool.
  • 有点像穆斯林头巾的大南,从花束中间伸出一个圆形部分。
    large squash shaped somewhat like a turban usually with a rounded central portion protruding from the blossom end.
  • 与南馅饼类似,只是用冬天的南汁代替了南
    similar to pumpkin pie but made with winter squash instead of pumpkin.