湾中英惯用例句:
| - 波里芬兰的南部城市,位于波的尼亚湾的一入口处,在赫尔辛基的西北,该市于1564年取得自治权,最初为汉萨同盟的统治。人口78,933
A city of southwest Finland on an inlet of the Gulf of Bothnia northwest of Helsinki. Chartered in1564, it was initially dominated by the Hanseatic League. Population,78, 933. - 结束祖国大陆同台湾分离的局面,实现祖国的完全统一,是中国共产党人义不容辞的使命。
It is the bounden duty of the Chinese communists to end the state of separation between Taiwan and China's mainland and achieve the complete reunification of China. - 西部水域受淡水影响最大,属河口湾环境,水质微咸。
In the west, where the fresh water influence is greatest, the environment is estuarine and the water is brackish. - 他们从台湾移居巴西。
They emigrated from Taiwan to Brazil. - 出没于墨西哥与巴西之间的北部海湾。
found from the northern Gulf of Mexico to Brazil. - 该署在年内继续策划改建中国客运码头的北防波堤,重建五个分别位于白沙湾、东龙洲、喜灵洲、大榄涌及青山的公众码头。
It continued with the planning of the modification to the northern breakwater of the China Ferry Terminal, and the reconstruction of the existing public piers at Pak Sha Wan, Tung Lung Chau, Hei Ling Chau, Tai Lam Chung and Castle Peak. - 东面水域常见的鱼类有金丝,是该处数种鱼之一,其鱼苗在大鹏湾沿岸大量出没,是在早春月份网起作养殖用的主要海鱼。
Typical of eastern waters is the gold-lined sea bream, one of several sea bream whose fry are abundant along the shores of Mirs Bay and are captured in the early spring months to provide a mainstay formariculture. - 威尔士南部一港口城市,位于布里斯托尔海峡的一个小海湾。
a port city in S Wales on an inlet of the Bristol Channel. - 斯旺西威尔士南部市镇,位于卡迪夫西北偏西。是布里斯托尔海峡的小海湾斯旺西湾的一个工业港口。人口188,500
A borough of southern Wales west-northwest of Cardiff. It is an industrial port on Swansea Bay, an inlet of the Bristol Channel. Population,188, 500. - 台湾省广播电视业
broadcasting and television in Taiwan - 北大西洋的一个海湾,位于新不伦瑞克省和新斯科舍省之间。
a bay of the North Atlantic between New Brunswick and Nova Scotia. - 巴瑟斯特加拿大新不伦瑞克北部的一个城市,位于弗雷德里克顿东北偏北的沙乐海湾旁,该城市以海滨旅游圣地闻名。人口15,705
A city of northern New Brunswick, Canada, on Chaleur Bay north-northeast of Fredericton. It is a popular beach resort. Population,15, 705. - 埃尔苏格兰西南部特区,在克莱德湾的艾尔河河口处,是一个旅游胜地和渔港。人口48,600
A burgh of southwest Scotland at the mouth of the Ayr River on the Firth of Clyde. It is a resort and a fishing port. Population,48, 600. - 因弗内斯苏格兰北部一自治市,位于默里湾,是喀里多尼亚运河的终点。曾被人认为是皮克特人的堡垒,1200年特许设立。人口39,700
A burgh of northern Scotland on the Moray Firth at the terminus of the Caledonian Canal. Thought to have been a Pict stronghold, it was chartered c.1200. Population,39, 700. - 台湾商人的足迹遍布福建、上海各地;
Taiwanese businessmen can be found all over Fujian and Shanghai. - 德国的分裂,为二战期间和战后一系列国际条约所规定。而台湾问题,则有《开罗宣言》、《波茨坦公告》等国际条约关于日本必须将窃取于中国的台湾归还中国的规定。
Germany was divided according to a series of international treaties during and after World War II, while the Taiwan question involves provisions of the Cairo Declaration, the Potsdam Proclamation and other international treaties, stating that Japan must return Taiwan, which it had stolen from China, to the Chinese. - 德国的分裂,为二战期间和战后一系列国际条约所规定。而台湾问题,则有《开罗宣言》、《波茨坦公告》等国际条约关于日本必须将窃取于中国的台湾归还中国的规定。
Germany was divided according to a series of international treaties during and after the Second World War, while the Taiwan question involves provisions of the Cairo Declaration, the Potsdam Proclamation and other international treaties, stating that Japan must return Taiwan, which it had stolen from China, to the Chinese. - 一九四三年十二月一日,中、美、英三国签署的《开罗宣言》指出:“三国之宗旨,在剥夺日本自一九一四年第一次世界大战开始以后在太平洋所夺得或占领之一切岛屿,在使日本所窃取於中国之土地,例如满洲、台湾、澎湖列岛等,归还中国。”
The Cairo Declaration issued by China, the United States and Great Britain on 1 December 1943 stated: "It is the purpose of the three great Allies that Japan shall be stripped of all the islands in the Pacific which she has seized or occupied since the beginning of the First World War in 1914, and that all the territories Japan has stolen from the Chinese, such as Manchuria, Formosa [Taiwan] and the Pescadores [Penghu], shall be restored to China." - 柬埔寨爆发内战后,中国使馆积极帮助生命财产受到严重威胁的台湾商人和旅游者安全转移和撤离。
When the civil war in Cambodia broke out, the Chinese Embassy lost no time in helping Taiwanese business people and tourists whose lives and property were seriously imperiled by the war move to safe places. - 柬埔寨爆发内战后,中国使馆积极帮助生命财产受到严重威胁的台湾商人和旅游者安全转移和撤离。
When the civil war in Cambodia broke out, the Chinese embassy lost no time in helping Taiwanese business people and tourists whose lives and property were seriously imperiled by the war to move to safe places. - 李光耀也在书中谈到他对一些国家、领袖和历史事件的看法,包括苏哈多、印尼总统瓦希德、泰国、文莱苏丹、越南、缅甸、柬埔寨、英国领导人、日本、美国、台湾和香港等等。
Lee also recounts his impressions of nations, leaders and historic events as diverse as Indonesia from Suharto to President Wahid, Thailand, the Sultan of Brunei, Vietnam, Myanmar, Cambodia, British leaders, Japan, America to Taiwan, Hong Kong and others. - 他把独木舟划进港湾。
He nosed the canoe into the cove. - 一八七五年(清光绪元年),清政府为进一步经营和治理台湾,再增设“台北府”及“淡水”、“新竹”、“宜兰”三县和“基隆厅”。
In order to upgrade the administration of Taiwan, the Qing government created Taibei Prefecture, Jilong Canton and three counties of Danshui, Xinzhu and Yilan in 1875 (1st year of the reign of Emperor Guangxu). - 红磡湾填海区内已开拓的36公顷土地,将用作兴建私人及公共房屋、进行商业发展计划、扩建现有的九广铁路货运场、兴建政府、团体及社区设施、学校、游憩用地,以及进行道路工程。
The 36 hectares of land formed at Hung Hom Bay Reclamation will be used for private and public housing, commercial development, extension of the existing Kowloon-Canton Railway freight yard, government, institutional and community facilities, schools, open space and road works. - 一七二一年(清康熙六十年),增设“巡视台湾监察御史”,改“分巡台厦兵备道”为“分巡台厦道”。尔后又增设“彰化县”和“淡水厅”。
In 1721 (60th year of the reign of Emperor Kangxi) an office of imperial supervisor of inspecting Taiwan was created and the Taiwan-Xiamen Patrol Command was renamed Prefecture Administration of Taiwan and Xiamen, incorporating the subsequently-created Zhanghua County and Danshui Canton. - 河口一个自然形成的开口,作为溪流或河水的一部分,可通过此口流入更大的水域或港湾、峪或洞的入口
A natural opening, as the part of a stream or river that empties into a larger body of water or the entrance to a harbor, canyon, valley, or cave. - 港岛有两个回教坟场,分别位于跑马地和柴湾歌连臣角,而歌连臣角回教坟场也有一座清真寺。
Hong Kong Island has two Muslim cemeteries, one at Happy Valley and the other at Cape Collinson, Chai Wan. The Cape Collinson cemetery also has a masjid. - 阿布扎比阿拉伯东部波斯湾上的一酋长国和城市。为阿拉伯联合酋长国的首都。因为有大量的石油收入,该酋长国为世界上人均收入最高的国家之一。人口242,975
A sheikdom and city of eastern Arabia on the Persian Gulf. The city is the capital of the federated United Arab Emirates. With enormous oil revenues, the sheikdom has one of the highest per capita incomes in the world. Population, 242,975. - 斯旺西威尔士南部市镇,位于卡迪夫西北偏西。是布里斯托尔海峡的小海湾斯旺西湾的一个工业港口。人口188,500
A borough of southern Wales west-northwest of Cardiff. It is an industrial port on Swansea Bay, an inlet of the Bristol Channel. Population, 188,500. - 纽波特威尔士东南部自治区,位于卡笛福东北的塞文三角湾入口处。是工业和制造业中心。人口134,200
A borough of southeast Wales on an inlet of the Severn estuary northeast of Cardiff. It is an industrial and manufacturing center. Population,134, 200. - 台湾集中攻我们四个坚持,恰恰证明四个坚持不能丢。
Taiwan's concentrated attack on the Four Cardinal Principles shows precisely that we cannot discard them. - 圣布拉斯湾加勒比海一小水湾,位于巴拿马运河以东的巴拿马北部海岸
An inlet of the Caribbean Sea on the northern coast of Panama east of the Panama Canal.
|
|
|