汤中英惯用例句:
| - 汤姆已记不清他在马戏场里花掉了多少钱。
Tom lost track of the money he spent at the circus. - 汤姆在他父母的朋友面前表现得很有礼貌。
Tom shows his civility before his parents' friends. - 鸡汤面哈肉海鲜汤怎么样?
How about chicken noodle clam showder soup? - 这是汤姆。我的同学。
This is Tom. He's my classmate. - 作为运动员,汤姆觉得爬山很容易。
Being athlete, Tom found the climb quite easy. - 汤姆想要爬上那棵大树。
Tom tried climbing the tall tree. - 吃一头生蒜可能会让你流眼泪,但你可以把它榨成汁做成热汤,或以胶囊的形式服用。
Eating a raw clove brings tears to your eyes but you can crush it into hot soup or take it as capsules. - 他们结婚不久汤姆便露出了他的凶恶本性。
Shortly after they became man and wife Tom began to show the cloven foot. - 那天学生给她带来了各种各样的礼物,礼物上都扎着漂亮的绸带,裹着鲜亮的彩纸,只有泰迪的礼物不大一样,用一块从杂货店袋子上剪下的棕色厚纸笨拙地包着,汤普森夫人费了好大劲儿才把它打开。
Her children brought her presents, all in beautiful ribbon and bright paper,except for Teddy's, which was clumsily wrapped in the heavy, brown paper of a scissored grocery bag. Mrs.Thompson took pains to open it in the middle of the other presents. - 农业社会的节庆是跟着大自然的季节走,收割了秋获的金黄稻谷,在日最短夜最长的冬至吃过汤圆,随着天气越冷,期待过年的氛围就越热烈。
Festivals in an agricultural society coincide with the change in the seasons. After a bumper harvest in autumn and the Winter Solstice, people begin to feel increasingly excited about ushering in the Spring Festival, or Chinese New Year, as the weather gets colder. - 这不是我的老朋友鲍勃·汤姆森吗--真巧哇!
If it isn't my old friend Bob Thomson what a coincidence! - 肉汤、拌色拉、炸鸡、苹果馅饼、咖啡或可乐。
Consomme, tossed salad, fried chicken, apple pie, coffee or Coke. - 当汤姆从马上下来的时候,他的爸爸撞上他了。
As Tom was alighting from the horse, his father collided with him. - 每逢有重要的考试,汤普林夫人总不忘那科龙香水。
On days there would be an important test, Mrs. Thompson would remember that cologne. - 汤姆的叔叔去世后,他得到一大笔钱。
Tom came into a fortune when his uncle died. - "小汤姆身上出现了斑点,所以正卧床休息。"
Little Tom has come out in spots so he's staying in bed. - 汤姆安乐于他那既无过高要求也不太费劲的工作而不曾想做任何改变。
Tom is too comfortably ensconced in his modest, undemanding job ever to consider making a change. - 汤姆对足球赛进行实况广播报道。
Tom kept up s running commentary on the football game. - 1949年底前后,美国人劳尔·汤姆斯以“无线电评论员”名义在西藏探索“华盛顿给西藏以可能的援助”,并在美报刊上报道:“美国已准备承认西藏为独立自由”的国家。
Around the end of 1949, the American Lowell Thomas roamed Tibet in the guise of a "radio commentator" to explore the "possibility of aid that Washington could give Tibet." He wrote in a US newspaper: " The United States is ready to recognize Tibet as an independent and free country." - 托马斯,通常称为汤姆。
Thomas, commonly known as Tom. - 汤姆过去每天要往返于乡下的家和城里的学校之间,行程15英里。
Tom used to commute the fifteen miles between his home in the country and his school in the city. - 当同事们举杯向他祝贺那未出世的孩子时,汤姆不禁露出一种异常得意的神情。
When Tom's companions drank to the Hans en Kelderr, or Jack in the low cellar, he could not help displaying an extraordinary complacence of countenance. - 我需要一些胡椒粉来补充汤的香味。
I need some pepper to complement the sweet touch in the soup. - 当汤姆告诉大家他在作曲时,众人哄然大笑。
People fell about when Tom told them he was composing music. - 汤姆发现很难集中注意力。
Tom finds it difficult to concentrate. - 稠的、浓缩的番茄浓汤。
thick concentrated tomato puree. - 我教她配制一种新汤的诀窍。
I give her a tip on how to concoct a new kind of soup. - 《汽车与驾驶》的编辑詹恩斯,汤姆设计了道奇的intrepid,克莱斯勒的concorde和鹰型轿车“大为成功”。
"Tom had hit a major home run" with the new Dodge Intrepid, Chrysler Concorde and Eagle Vision sedans, says William Jeanes, editor of car & Driver. - 汤姆对她的俗气的服饰有点不悦thestave的表示,但没有立即指责。
Tom raises his eyebrows a little at her vulgar dress, but he does not condemn it outright. - 使汤姆十分惊讶的是,社会地位很高的、有时还是贵族社会和上流社会的贵妇们,怎么会自贬身价,用下流粗话来发泄感情。
It was greatly surprising to Tom that ladies of standing in society, often of rank and fashion, should condescend to utter sentiments couched in the language of the fish market. - 汤姆的新工作很复杂,人家又没有时间教他,所以他一切都得靠自己。
Tom's new job was confusing and no one had time to help him learn, so he had to sink or swim. - 你看到过汤姆·史密斯的七叶树吗?他有一棵非常大的七叶树。
Have you seen Tom Smith's conker? He's got ever such big one!
|
|
|