怀中英惯用例句:
  • 正在调查火灾的警察怀疑是纵火
    The police who are investigating the fire suspect arson
  • 正在调查火灾的警察怀疑是纵火。
    The police who is investigating the fire suspects arson.
  • 我不怀疑
    Put my doubts aside.
  • 镇上上了年纪的女人用怀疑的目光看着年轻人所做的一切。
    The older women in the town looked askance at what the young people were doing.
  • 她用怀疑的目光看着杰克,不相信他那靠不住的叙述。
    Disbelieving his unlikely story, she looked askance at Jack.
  • 那妇人显出疑心很重的样子,对于店主劝她买的每一样东西,她都投以怀疑的目光。
    The woman showed great suspicion and looked askance at everything the shopman offered for sale.
  • 朱诺变形成塞墨勒的老奶奶波罗厄,暗示间挑引起塞墨勒对情郎的身分产生怀疑。
    Assuming the form of Beroe, the aged nurse of Semele, she insinuated doubts whether it was indeed Jove himself who came as a lover.
  • 假设的人口增长;对他缺席的假设的原因;虚假的信仰;他的忠诚是不被怀疑的。
    an assumed increase in population; the assumed reason for his absence; assumptive beliefs; his loyalty was taken for granted.
  • 虽然他提出保证,我仍然怀疑他。
    Despite his assurance, I doubt him.
  • 虽然他提出保证,我仍然怀疑他。
    Despite his assurance, I doubt him. In spite of his assurance, I doubt him.
  • 吸尘会加剧哮喘,怀孕期母亲吸尘会增加孩子患病的风险。
    Smoking exacerbates asthma, and maternal smoking during pregnancy increases the risk for the child.
  • 被征服尤其是因为惊吓或怀疑。
    overcome esp. with astonishment or disbelief.
  • 北美的一种普通的野葱,具有强烈的葱味,在无叶的茎干顶端有一个粉红色花的伞状花序;分布于不列颠哥伦比亚省至加利福尼亚州、亚利桑那州、怀俄明州和科罗拉多州。
    a common North American wild onion with a strong onion odor and an umbel of pink flowers atop a leafless stalk; British Columbia to California and Arizona and east to Wyoming and Colorado.
  • 他满怀希望地期待伴随财富而来的好处。
    He hopefully waited for the advantages which would attach to wealth.
  • 您对她怀有好感吗?
    Do you feel an attachment for her?
  • 他对他老家怀有深厚的感情。
    His attachment to his old home is very great.
  • 她对病人关怀备至。
    She is attentive to the sick.
  • 为了向抱怀疑的孩子们说明情况,妈妈在阁楼上找出一些旧照片。
    To show the doubting children, their mother hunted up some old photographs in the attic.
  • 新加坡人还爱穿新衣,我的一位老师怀孕时,居然孕妇装也换上十几套,让人目不暇接,眼花缭乱。
    And Singaporeans love new attire, too. A teacher of mine, when pregnant, changed out of one and into another of her dozen suits of expectant mother's wear in such quick succession that dazzled the beholder.
  • 怀特夫人授权她的侄子作为她的代理人。
    Mrs White delegated her power of attorney to her nephew.
  • 一个大家相互关怀的社会要具备什么条件?我们的社会合格吗?
    What are some of the attributes of a compassionate community, and how does Singapore measure up?
  • 除奥克兰外,其附近还有许多美得让人留恋忘返、值得一看的胜景,所以千万别错过去南面的怀托摩。
    There's too much to see beyond Auckland to justify spending too much time in the city, so head south to Waitomo.
  • 他胆敢怀疑我的诚实。
    He had the audacity to question my honesty.
  • 晚会在《怀念往昔》歌声中结束。
    The party landed up with the singing of Auld Long Syne.
  • 人们希望,通过在妇女怀孕前和怀孕初期进行hiv的检验和咨询,能够避免增加更多的艾滋病患者这一人类悲剧的发生。
    It is hoped that counselling and testing for HIV in a woman's blood stream before,or very early in pregnancy,can avert this human tragedy from increasing any more than it already has.
  • 等待这位政治家的是当地居民的怀疑和敌意。
    What await the politician is suspicion and unfriendliness from the local resident.
  • 春天,我摸着树干的枝条满怀希望地搜索着嫩芽,那是严冬的沉睡后,大自然苏醒的第一个迹象。
    In the spring I touch the branches of trees hopefully in search of a bud the first sign of awakening Nature after her winter's sleep.
  • 怀特菲尔德,乔治1714-1770英国宗教领袖,是约翰·卫斯理的追随者。他曾在美国殖民地广泛传教,是在美国建立新教教义大觉醒及卫理公会派的中心人物
    British religious leader. A follower of John Wesley, he preached widely in the American colonies and was a central figure in the Great Awakening of Protestantism and the establishment of Methodism in America.
  • 我们都怀着敬畏之心倾听着这位德高望重的学者的讲话。
    We all listened to the venerable scholar with awe.
  • 我对斯蒂菲娜老姑总是怀着敬畏之情。
    I was always a little in awe of Great-aunt Stephina Roos.
  • 我们怀着敬畏的感情观看雄伟的古建筑群。
    We looked with a sense of awe at the enormous ancient buildings.
  • 美国人对医生怀有一种奇怪的复杂情感,有敬佩、有尊敬、有嘲讽、也有蔑视。
    Americans treat doctors with a strange mixture of awe, respect, cynicism, and contempt.