中英慣用例句:
  • 州楊梅北美洲東部的一種落葉性灌木(州楊梅楊梅屬),具有芳香的葉子,其球狀果實外的蠟層可用來做香燭
    A deciduous, eastern North American shrub(Myrica pensylvanica) having aromatic foliage and small, globose fruits with a waxy covering used for making fragrant candles.
  • 生長在美國東部(尤其在夕法尼亞洲的藍嶺),花芳香,能製成藥用茶。
    goldenrod of eastern America (especially Blue Mountains of Pennsylvania) having aromatic leaves from which a medicinal tea is made.
  • 諾莎的某些主要思想貫穿其所有的著作。
    Certain governing ideas of Spinoza breathe through all his works.
  • 這位女很大方地輓住我的胳膊,由我引她去進餐。
    The lady guest graciously accepted my arm and allowed me to take her in to dinner.
  • 需要一個語纔合乎語法的動詞(或動詞短語)。
    a verb (or verb construction) that requires an object to be grammatical.
  • 那就是大華賓館。
    It is the Grand Guest House.
  • 在未來數天裏,各位嘉和代表會努力剋服關於遵守《與貿易有關的知識産權協議》在知識産權執法方面的技術問題。
    In the next few days, distinguished guests and delegates will grapple with the technicalities of compliance with the TRIPS Agreement in the area of intellectual property enforcement.
  • 他們臨時表演節目來歡迎貴
    They presented impromptu items to greet the distinguished guests.
  • 埃斯特拉達有辭職一條路數千民菲律民衆上街要求埃斯特拉達臺,副總統星期三表示辭職是唯一解决菲律「信心危機」方法。
    As tens of thousands of Filipinos marched demanding President Joseph Estrada step down, the vice president said Wednesday that resignation is the only way to end the"crisis of confidence" gripping the Philippines.
  • 當儀式開始的時侯,新郎和他的伴郎同牧師站在一起,共同面對着來
    As the ceremony begins,the groom and his attendants stand with the minister,facing the audience.
  • 接新娘的車在路上拋了錨,與此同時在教堂的新郎和來參加婚禮的來衹能幹等着。
    The bride’s car had broken down and meanwhile the groom and wedding guests in the church could only mark time.
  • 您是住在館的客人嗎?
    Are you a hotel guest?
  • 請你做我的上好嗎?
    Will you is my guest?
  • 汽車在館外面[旅館前面]停了下來。
    The car pulled up outside the guesthouse [in front of the hotel].
  • 他們9點半左右抵達館。
    They reached the guesthouse about half past nine.
  • 進入敘利亞班領土的20分鐘後,在周三的晚上摩哈默德.裏茲.迪伯離開經濟艙,嚮一位乘務員喊叫並嚮機艙內開槍,一位名叫abeerbittar----來自西法尼亞紐卡斯爾的敘裔美籍家庭主婦回憶道。
    Twenty minutes into the Syria-bound flight, Mahmoud Rizq Deeb walked from the economy class Wednesday night, screamed at a flight attendant and sprayed the aircraft with gunfire, recalled passenger Abeer Bittar, a Syrian-American housewife from New Castle, Pa.
  • :請問,我可以在中途下車嗎?
    Excuse me, may I get off the train halfway?
  • :對不起,我丟了一個手提包。
    Excuse me, I've lost my handbag.
  • 多國貴,包括部長級官員、市長、政府官員、領事、外國顯貴、社會賢達、商界及學術界人士,均有出席上述活動,有關方面還現場直播或預錄播放交接儀式及香港特別行政區成立典禮。
    These events were attended by distinguished guests including ministers,mayors, government officials, consuls, foreign dignitaries, community leaders, business people and academics. Live or pre-recorded telecasts from Hong Kong of the Handover and Inauguration Ceremonies were featured in these functions.
  • 伊洛伊洛菲律班乃東南部一城市,位於伊洛伊洛海峽邊沿,蘇祿海灣。伊洛伊洛是一以精細的手工紡織品而聞名世界的重要港口。人口244,827
    A city of southeast Panay, Philippines, on Iloilo Strait, an inlet of the Sulu Sea. Iloilo is a major port noted for its delicate, handwoven fabrics. Population,244, 827.
  • 房間的一角放着衣架,另一角放着一個種有緑色植物的大花盆,看上去像個豪華館的休息室,一點不像厠所,但是這又是惟一可能是厠所的地方。
    In one corner was a clothes hanger and in another corner was a big pot of green plants. It looked like a sitting room or lobby in a hotel. There was no sign of a toilet. But it was the only possible place a toilet could be.
  • 雖然此事在客間引起歡笑,哈麗特姑母卻給嚇着了。
    Though this occasioned great mirth among the guests, aunt Harriet was horrified.
  • 我們等待着您,哈麗特,一定要來呀,星期五晚上8點鐘,在勝利館!
    So we'll see you, won't we, Harriet, Friday at eight at the Victory Hotel!
  • 夕法尼亞車站昨天擠滿了上下班的旅客,等待消息。行車時刻已因樓宇倒塌完全混亂。
    Commuters crowded Penn Station yesterday waiting for information after building collapse played havoc with schedules.
  • 外賓:我頭疼。
    I've got a headache.
  • 由這個背景裏産生一些關於丹蜜特(demeter——司農業的女神),普洛捨娜(proserpina——地獄的女王),和奧非亞士(orpheus——音樂的鼻祖)的妙不可言的美麗故事。希臘人對神的信仰是視為當然的,因為甚至當蘇格拉底在將飲毒酒的時候,也舉酒嚮神禱告,求神使他能快一點到另一世界裏去。
    Out of this background came some of the most inexpressibly beautiful stories of Demeter and Proserpina and Orpheus. The belief in the gods was taken for granted, for even Socrates, when he was about to drink hemlock, proposed a libation to the gods to speed him on his journey from this world to the next.
  • 菲律植物,葉柄生産馬尼拉麻用來製繩和紙。
    Philippine plant having leafstalks that yield Manila hemp used for rope and paper etc.
  • 外賓:不要了,謝謝。
    Nothing more thank you.
  • 外賓:好主意,謝謝!
    Good idea! Thank you.
  • :我喜歡遊覽名勝古跡。
    I like visiting these historic sites.
  • :途中有沒有什麽歷史古跡?
    But are there places of historic interest on the way?
  • :中國的風景名勝和歷史古跡對旅遊者很有吸引力。
    China is attractive to tourists for its beautiful scenery and historic sites.