中英惯用例句:
  • 在中国的长篇小说《红楼梦》里,那个柔弱多情的男主角很喜欢和人混在一起,深深崇拜他那两个美丽的表姊妹,常以自己生为男孩子为憾。他说“人是水做的,男人是泥做的”。因为他觉得他的表姊妹是可爱的,纯洁的,聪明的,而他自己和他的男同伴是丑陋的,糊涂的,脾性暴戾的。
    In the Chinese novel Red Chamber Dream, the boy hero, a sentimental mollycoddle very fond of female company and admiring his beautiful female cousins intensely and all but sorry for himself for being a boy, says that, "Woman is made of water and man is made of clay, " the reason being that he thinks his female cousins are sweet and pure and clever, while he himself and his boy companions are ugly and muddle-headed and bad-tempered.
  • 虽然这些宾穿的是天鹅绒服装,披的是开司米披肩,大门口还有华丽的四轮轿式马车在恭候,却都带着惊讶、甚至赞赏的眼神注视着展现在她们眼前的豪华陈设。
    men for the most part, but also a number of ladies who, though dressed in velvet and wearing Indian shawls, and all with their own elegant broughams standing at the door, were examining the riches set out before them with astonished, even admiring eyes.
  • l很欣慰地说,那是儿子的亲密友,来自邻国。
    In a half-envious and half-admiring tone, Ben lamented that his own son, who is no longer young, is still single and unattached.Lim comforted Ben, adding that the girl whom he met in Perth was indeed his son's close friend from a neighbouring country.
  • 玛丽会给约翰作个好妻子。毫无疑问,她已经在心底像房子的主人那样赞赏着这栋房子。
    Mary would make a wonderful wife for John. No doubt already in her mind she was admiring this house as its mistress.
  • 钦佩羡慕别人的人;尤指性的爱慕者。
    someone who admires; especially an admirer of a young woman.
  • 他爱慕女性。
    He is an admirer of the sex.
  • 我钦佩这孩的勇气。
    I admire this girl's courage.
  • 独生子往往要自寻乐趣。
    An only child is often lefdt to his own resource.
  • 她是一位士兵的妻子:快活,机智,热心,适应性强,会生活;她们家庭主妇,从不空谈,非常实在。“再也找不到这么完美的人了。”
    She is a soldier's wife: cheerful, resourceful, warmhearted, adaptable, on top of life; a homemaker; no theories, all practicality. "They don't make them like that any more."
  • 男人的赞美总让人感到欣慰。
    a small token in admiration of your works.
  • 表面上受社会尊敬实际上卖淫的人。
    a woman whose sexual promiscuity places her outside respectable society.
  • 因其轻率和乱交的行为而不被尊重的妇阶层。
    a class of woman not considered respectable because of indiscreet or promiscuous behavior.
  • 受人尊敬的身为母亲的妇
    A highly respected woman who is a mother.
  • 她是我非常尊敬的妇
    She was a woman whom I greatly respected.
  • 自尊的孩是不会穿那样的衣服外出的。
    No girl who respected herself would go out dressed like that.
  • 大妈,大娘对那些因智慧或年老而受人尊敬的人的称呼
    Used as a title for a woman respected for her wisdom and age.
  • 恭敬的问候的姿态(对妇而言的)。
    a gesture of respectful greeting, for women.
  • 太太,夫人先前在印度殖民地所使用的对欧洲妇的尊称
    Used formerly as a form of respectful address for a European woman in colonial India.
  • 在你初次与美国人会面时,出于尊敬,你常常可单用“先生”或“士”来代替他们的“名字”。
    When you first meet an American and want to be respectful, you can always use "sir" or "madam" in place of their names.
  • 22年来,走在街上,遇到的无论是镇上和他一样慢慢变老的男人还是人,都会有人十分恭敬地同他打招呼。
    For twenty-two years he had been greeted respectfully along the way by men and women who had grown old with him.
  • 那位海军上将在王生日宴上为对王表示敬意而干杯。
    The admiral drained his cup in honour of the queen at a banquet given on her birthday.
  • 23%的青年男子和19%的青年子体重过重,其中6%的男性和8%的性患有肥胖症。
    23% of young men and 19% of young women are overweight,and 6% and 8% respectively are obese.
  • 当这孩差点淹死时,我们用人工把它救活了。
    When the girl nearly drowned, we brought her to by artificial respiration.
  • 反对就业机会的限制。
    Women were revolting against the restrictions on job opportunities.
  • 们一直在为摆脱各种旧束缚而斗争。
    Women have been struggling to emancipate from old restrictions of various kinds.
  • 为了不违反伊朗有关妇服饰的严格的法律,她们只能参加其中的一些项目。
    The women were limited in the events in which they were allowed to participate, so they would not violate their country's restrictive laws regarding women's clothing.
  • 请您把履历表寄给人事处的glazier士。
    Please send your resume to Ms. Glazier in the personnel department.
  • 美国地方法院法官朱莉·卡恩斯30日宣布,凡是2001年3月之后加入沃尔玛集团--这家全美最大的零售巨头的员工,只要是使用处方性避孕药的,都可以参与此案向公司追索保险费。
    U.S. District Judge Julie Carnes said Friday that all women working for the nation's largest retailer after March 2001 could pursue claims against the company if they were using prescription contraceptives.
  • 由法院指派对已故人员所留房地产进行管理的人。
    Woman appointed by a court to administer the estate of a person who have die.
  • 在美国大部分结过婚的人不会保留她们的娘家姓。
    In the United States most married women do not retain their maiden name.
  • 被阉割的男歌手为了保持高音或男高音那样的高音而在青春期前被阉割的男歌手
    A male singer castrated before puberty so as to retain a soprano or alto voice.
  • 伴随癌症的从来都不会是欢笑,但是一位正在因患癌症而接受化疗的妇却重新审视了癌症--这个可怕的病魔。
    Cancer is no laughing matter, but a woman suffering through chemotherapy is rethinking that.