中英慣用例句:
  • 在海灘上東西跑使我感到口渴。
    Running around on the beach make me thirsty.
  • 最初驕傲像一股海浪涌着,伴隨着虛榮心帶來的甜甜的細細的喜悅席遍全身。
    First a wave of pride and a sweet little thrill of vanity went all over her;
  • 他騎着摩托車,開足油門,在車道上來回馳。
    He drove his motorbike up and down the drive at full throttle.
  • 怒濤滾滾,瀉千裏。
    An angry torrent rolls thunderously on for a thousand li.
  • 他正全速跑時滑了一下,摔倒了。
    He was running at full tilt when he slipped and fell down.
  • 他們一起私奔了。
    They went away together.
  • 他順着大路去[跑下山去]。
    He tore down the road [hill].
  • 洪水從山上流而下。
    A torrent of water poured down the mountain.
  • 涓涓細流匯成了小溪,小溪現在已變成了騰的江河。
    The trickle become a stream; the stream has now become a torrent.
  • 有些露營者駕駛旅行拖車,或把它挂在車後赴露營地。
    Some campers have trailers which they drive or pull behind their cars to the camp sites.
  • 她一直波於世界各地。
    She's been traipsing back and forth across the world.
  • 狼通常以小跑方式行進,但其最高跑速度可達每小時40英裏。
    Wolves usually trot, but can reach speeds of up to 40 miles per hour
  • 她被迫四處走求救於人,但願意幫她的人一個不如一個.
    She was driven from pillar to post and each person she spoke to was more unhelpful than the last.
  • 她被迫四處走求救於人,但願意幫她的人一個不如一個
    She be drive from pillar to post and each person she speak to be more unhelpful than the last
  • 她被迫四處走求救於人,但願意幫她的人一個不如一個。
    She is drive from pillar to post and each person she speak to is more unhelpful than the last.
  • 過去嚮他求救,但他冷酷地把她推嚮一邊。
    She ran to him for help, but he thrust her aside unkindly.
  • 溪水沿山𠔌流而下。
    The stream raced down the valley.
  • 他跳上馬背馳而去。
    He vaulted into the saddle and rode away.
  • 血液在血管裏奔流。
    The blood courses through the veins.
  • 我的心情越來越激動,我感到熱血在我的血管中流。
    I felt the blood coursing through my veins as my excitement grew.
  • 分佈廣泛的多數的小型涉水鳥,翅膀短,腳趾非常長,適於在軟泥地跑。
    any of numerous widely distributed small wading birds of the family Rallidae having short wings and very long toes for running on soft mud.
  • 那狗搖晃着尾巴朝我來。
    The dog rushed at me, wagging its tail.
  • “在他當兵打仗的時候,他的妻子拋下他的傢和另一個男人私了。”
    "Whilst he was at the war his wife abandoned his home and ran off with another man."
  • 據迄今所知,從未有過寡婦私的。
    So far as know, no widow ever elopes.
  • 能夠忍耐住突欲望的,用於馬
    Able to withstand an attempt to break. Used of a horse.
  • 瑪麗駕着自己的新車,沿着公路狂
    Mary went zooming along (the road) in her new car.
  • 他們分別走不同的路;他們各前程。
    They went their separate ways.
  • 職場是一個充滿壓力的地方,無論你在何處波生計--辦公室,工廠還是校園。適當的壓力是好事,它能夠激發我們,使我們變得更強。但過度的壓力就很糟了,它會讓我們失去理性,毫不誇張地講它甚至可以擊垮我們。幸好,我們可以做一些力所能及的事來排解工作壓力,更好地來對抗它。
    Work can be a stressful place, wherever you earn your living, whether in an office, a factory, or a school. Some stress is good. It motivates us and makes us stronger. Too much stress is bad. It makes us irrational and it can, quite literally, kill us. Fortunately, there are specific things you can do that will help you reduce your stress at work and better cope with it.