夹中英惯用例句:
| - 玛丽在书中夹了一个书笺,以便以后知道读到哪里。
Mary put a marker in her book so that she would know where she left off. - 马克斯韦尔站在桌边,两手握满了电报,钢笔夹在耳后,头发也乱蓬蓬地立在脑袋上。
Maxwell stood by his desk with his hands full of tele grams.His pen was behind his ear.His hair stood up on his head. - 我的夹克破了。要缝补了。
My jacket is torn. It needs mending. - 在两个非重读音节或短音节中间夹着一个重读音节或长音节,如单词remember。
a metrical unit with unstressed-stressed-unstressed syllables (e.g., `remember'). - 短长短三音节音步一种三音节音步,在两个非重读音节或短音节中间夹着一个重读音节或长音节,如单词remember
A trisyllabic metrical foot having one accented or long syllable between two unaccented or short syllables, as in the word remember. - 他伸手到后面的裤袋里掏出一个厚厚的皮夹,里面装着些单据,旅行里程记录本和一卷钞票。
He reached down in his hip pocket and took out a fat purse. It was filled with slips of paper, some mileage books, a roll of greenbacks. - 为配合停售措施,房屋协会亦暂停销售尚未售出的夹屋单位。
In line with the Government's moratorium, the HKHS also suspended the sale of unsold Sandwich Class Housing Flats. - 这里高楼林立,夹道成荫,草坪花圃,点缀其间。
Here, a myriad of tall buildings shelter the streets from the sun, while lawns and parks dot the city. - 她在头发上扎着粉红夹绿色的布条,看上去就像夹层花色冰砖当她问我象什么时,我禁不住笑了出来。
She put pink and green stripes in her hair and looked rather like a Neapolitan ice cream. I couldn't keep a straight face when she asked me what I thought about it. - 我的手指被门夹了一下。
I nipped my finger in the door. - 钳子,镊子一种用来挤紧或夹住的工具,如钳子或镊子,常用于复数
A tool, such as pliers or pincers, used for squeezing or nipping. Often used in the plural. - 他的手指给门缝夹了。
He nipped his finger in the door. - 新儿的母亲说着,轻轻的夹起几条面线,向唇边吹了两下,喂着新儿。
As Xin-er's mother spoke, she picked a few strands of noodle, drew them to her lips to blow a couple of times and began to feed him. - 扁柱,夹条,凹字形楔一种平的或有凹的经常是一块楔形的木头或金属,用来在一定地方夹住机器或结构的各部分或提供轴承的表面,通常是由螺丝或钥匙来调整
A plain or notched, often wedge-shaped piece of wood or metal designed to hold parts of a machine or structure in place or provide a bearing surface, usually adjusted by a screw or key. - 活页封面带有环状物或夹子用于固定纸张的封面
A notebook cover with rings or clamps for holding sheets of paper. - 夹楼,夹层楼面一座建筑中两层主楼面之间的部分楼面
A partial story between two main stories of a building. - 从他长期执牛耳的期间留下的不朽遗产包括《大鹅湖》、《胡挑夹子》(它们至今仍是世界各地最常演出的剧目)和《睡美人》,所有这二部舞剧都是由柴可夫斯基作曲的。
The enduring legacy from his long reign includes Swan Lake, and The Nutcracker ( still the most frequently performed ballets the world over) and Sleeping Beauty,, all three with music composed by Tschaikovsky. - 铁锁一种登山时使用的带弹簧夹子的长方形铁环,把滑动的绳子固定在岩钉或类似装置上
An oblong metal ring with a spring clip, used in mountaineering to attach a running rope to a piton or similar device. - 蝶兰属的任何一种兰花,叶子下垂、平滑、宽阔、成倒卵形、常为暗绿色中透着紫红色或是斑驳的灰色夹杂着银色。
any of various orchids of the genus Phalaenopsis having often drooping glossy broad obovate or oval leaves usually dark green flushed purple or mottled gray and silver. - 吸着的油量;钯中夹杂的大量的氢。
the sorbed oil mass; large volumes of occluded hydrogen in palladium. - 大西洋和印度洋是中间夹着大陆的两个海洋。
The Atlantic and the Indian ocean are two oceans with a continent between. - 携带手枪的恶棍;击出重拳的拳击手;一场夹带着每小时超过75英里的大风的暴风雨
A thug who packed a pistol; a fighter who packs a hard punch; a storm that packed winds in excess of75 miles an hour. - 他看着人们的通行证和徽章,仔细看人们的钱夹子和午餐盒。
He looked at their passes and badges. He peered into their purse and lunch-pails. - 用来粘合美耐板、三夹板,或是壁板、门板等室内木制品的粘胶。
Glues for veneers, plywood, interior woodwork such as panels and so on. - 他代表他教区的信众们向上级有所陈请,曾夹在一群显要人物中去见过费什红衣主教。
Among other powerful persons to whom he went to solicit aid for his parishioners was M. le Cardinal Fesch. - 他们总是被夹击之后才会传球。
they were passing when trapped. - 马克:他们总是在被夹击之后才会传球。
Mark?They were passing when trapped. - 用带盖子平底锅烤制的夹馅的食物。
dish baked in pastry-lined pan often with a pastry top. - 猪肉或禽肉夹在面皮里或覆盖在面皮上的馅饼。
pie made with meat or fowl enclosed in pastry or covered with pastry or biscuit dough. - 人们很容易领会他的主题和情绪,那种个人特有的、亲切的曲调强烈地表现在音乐中,使我们很自然地分享到柴可夫斯基的欢乐与哀愁,例如,在听他的《悲怆交响曲》和《胡桃夹于组曲》时就是这种情况。
The themes and feelings are easy to grasp. The personal, intimate note is so strong in this music that we find it natural, while listening to the Pathetic symphony or the Nuteracker ballet suite, for example, to share Tschaikovsky's joys and sorrows. - 导游:另外,凉亭、游廊、水榭亭、假山、人工山洞也夹杂其中。
Besides, gazeboes, winding corrdors, watchside pavilions, rochkeries and grottoes are also standing side by side with them. - 她用两只衣夹挂上衬衫。
She hung up the shirt with two (clothes) pegs.
|
|
|