中英惯用例句:
  • 英国人对“海洋运输货物险”只理解为海运中的意外风险,诸如船舶碰撞、搁浅、起火、海水侵入船舱等,换句话说,投保“一切海洋运输货物险”,其损失的赔偿只限于因海上灾难和海运意外事故所引起的损失。而保“一切险”在全部承保期的任何时间,不论海上或陆上所产生的意外事故,其全部损失都予以赔偿。在这个意义上,“一切海洋运输货物险”比“一切险”所承保的责任范围更为有限。
    The English understand by "marine risks" only risks incident to transport by sea, such as collision, stranding, fire, penetration of sea water into the holds of the ships, etc. in other words, under "all marine risks" recoverable loss will only be confined to those arising from perils of the sea and maritime accidents only. The "all risks" coverage will admit all losses occurring at any time throughout the whole currency of the coverage, irrespective of whether they are caused by accidents at sea or on land. In this sense, "all marine risks" provides a more limited cover than "all risks".
  • 郊外住宅区在市区工作者的郊外住宅区
    A residential community whose inhabitants commute to a nearby metropolis for employment and recreation.
  • 游泳是在海中或室、室外游泳池进行的一项娱乐活动。
    Swimming is a recreation practised in the sea or in indoor and outdoor swimming pools.
  • 首先是在沿海城市兴起了休闲娱乐热潮,然后是大的陆中心城市,建立起了各种各样的群众娱乐活动项目。
    The cities along the seacoast first rose the recreation fever and then the big center cities in hinterland. Various sorts of items for mass recreation activities were set up.
  • 子宫托,子宫套一种置于阴道支撑或纠正子宫或直肠位置的装置
    Any of various devices worn in the vagina to support or correct the position of the uterus or rectum.
  • 每年科医生要在狭窄的小肠上做200多万次的窥镜检查,通过从喉部或直肠处插入的纤维视觉管寻找各种癌变和其他疾病的迹象。
    Physicians perform more than two million endoscopies a year on the small intestine, looking for cancers and other ailments by inserting fiber-optic tubes via the throat or rectum.
  • 跳房子一种儿童游戏,其玩法是:游戏者将一小物体投入画于地上的标有数字的矩形格子,然后单足或双足跳过格子去取回物体
    A children's game in which players toss a small object into the numbered spaces of a pattern of rectangles outlined on the ground and then hop or jump through the spaces to retrieve the object.
  • 五月举行的中央政治局会议决定要在今年进行一次整风,这是我们党的第三次整风。
    At the meeting of the Political Bureau of the Central Committee in May, it was decided to conduct a rectification movement this year, the third rectification movement in the history of our Party.
  • 凡是适应手术矫治的,送市各大医院进行手术。
    Those who are suitable for rectification are sent to the city's major hospitals to receive the operation.
  • 新的领导要首先抓这个问题,这也是整党的一个重要容。
    The new leaders should first of all address this problem, which is also an important part of our efforts to rectify the Party.
  •  复审请求书不符合规定格式的,复审请求人应当在专利复审委员会指定的期限补正;
    Where the request for reexamination does not comply with the prescribed form, the person making the request shall rectify it within the time limit fixed by the Patent Reexamination Board.
  • 但对我们来说,要整好我们的党,实现我们的战略目标,不惩治腐败,特别是党的高层的腐败现象,确实有失败的危险。
    But for our part, if we do not punish corruption, especially among high-level Party leaders, we run the risk of failing to rectify the Party and to achieve our strategic goals.
  •  专利权无效宣告请求书不符合规定格式的,无效宣告请求人应当在专利复审委员会指定的期限补正;
    Where the request for invalidation of the patent right does not comply with the prescribed form, the person making the request shall rectify it within the time limit specified by the Patent Reexamination Board.
  • 各根据地必须坚决地执行中央去年十二月二十五日的指示,加强党的策略教育,纠正过左思想,以便长期地不动摇地坚持各抗日民主根据地。
    All base areas must strictly carry out the Central Committee's directive of December 25 last year, intensify inner-Party education on tactics and rectify ultra-Left views, so that we can unfalteringly maintain the anti-Japanese democratic base areas.
  • 除非学董认为学府势力强大而国王弱小,出面进行干预,那是因为在校被吊死是学子们的一种特权。
    unless the rector, feeling the university to be strong and the king weak, intervened; for it was the students' privilege to be hanged on their own grounds.
  • 外展神经,外旋神经颅六对神经中的一对,可以将运动刺激传达到每只眼边侧的直肌
    Either of the sixth pair of cranial nerves that convey motor impulses to the rectus muscle on the lateral side of each eye.
  • 我们已向当地政府申请计划许可。如果回答是肯定的话,我们就可以在月动工。
    We've applied to the local government for planning permission. If the answer is in the affirmative we can start work within the month.
  • 有的产品制造技术,国外早就有了,在国还自己封锁自己,这种现象要坚决克服。
    There are cases in which the technique for making certain products has long been available abroad and is known to some Chinese who, nonetheless, try to withhold it from their compatriots. This sort of thing cannot be allowed to recur.
  • 科学)持续时间长的、周期性发作的或者以长期患病为特点。
    (medicine) being long-lasting and recurrent or characterized by long suffering.
  • *增拨经常补助金,供学校购置英文科教材,并为校图书馆添置英文书籍;
    * giving schools additional recurrent grants for English language teaching materials and library books; and
  • 自体感染一种感染,如再生的疖,因在体表或体存留的细菌、病毒或寄生虫引起
    Infection, such as recurrent boils, caused by bacteria, viruses, or parasites that persist on or in the body.
  • 教资会会根据评审结果分配二零零一至二零零四的三年度院校经常补助金的部分研究经费。
    The findings will be used as the basis for allocating some of the research portion of the institutional recurrent grant for the 2001-04 triennium.
  • 算法,规则系统一种循序渐进解决问题的过程,尤指一种为在有限步骤解决问题而建立的可重复应用的计算过程
    A step-by-step problem-solving procedure, especially an established, recursive computational procedure for solving a problem in a finite number of steps.
  • 热带美洲和澳大利亚的卧俯的或半直立的半灌木,有弯的刺和敏感的软的灰绿色的小叶,在夜里或被触摸和凉爽时低垂。
    prostrate or semi-erect subshrub of tropical America, and Australia; heavily armed with recurved thorns and having sensitive soft gray-green leaflets that fold and droop at night or when touched or cooled.
  • 基本策略是通过实施总量控制计划,贯彻全过程控制和循环经济的思想,调整产业结构和工业布局,强化企业部环境管理,广泛推行先进生产技术,淘汰落后工艺并关停严重污染企业,继续深入开展污染防治特别是大气污染物无组织排放的控制。
    The primary approaches include implementation of total discharge quantity control program, application of life-cycle control and recycle economy, readjusting the industrial structure and layout, improvement of environment management within the enterprise, popularization of advanced technology, elimination of the outmoded technique and closing the enterprises with heavy pollution. It should be continued to control over pollution especially, the fugitive emission of air pollutants.
  • 红藻所含的红色色素。
    red pigment in red algae.
  • 这篇报导为官方人士所断然否认,他们断言根本没有这回事,其容纯属凭空捏造。
    This report is positively denied in official circles, who affirm that nothing of the kind occurred, but that the story is made out of whole cloth.
  • 这篇报导为官方人士断然否认,他们断言根本没有这回事,其容线性凭空捏造。
    This report is positively denied in official circles, who affirm that nothing of the kind occured, but that the story is made of whole cloth.
  • 拔除杂草,疏通河道,清理垃圾。50年代初,从宫清除出去的上百年的垃圾竟达250,000立方米,自此院容焕然一新。故宫博物院制定了“着重保护、重点修缮、全面规划、逐步实施”的古建维修方针,经过几十年的努力,许多残破、渗漏、瀕临倒塌的大小殿堂楼阁得到了修复和油饰,愈显金碧辉煌。
    Where previously the dirty and dilapidated halls and courts lay under weeds and piles of rubbish, some 250,000 cubic metres of accumulated debris were now cleared out, giving the place a sparkling fresh look. A policy of comprehensive rehabilitation was also launched, and in time the crumbling palace buildings, repaired and redecorated, looked resplendent once more.
  • 试读期给予某一学生的检验期,让其在一定期间提高不及格的成绩或改善不良行为
    A trial period in which a student is given time to try to redeem failing grades or bad conduct.
  • 必须保存2年,8年偿还。
    They will be unredeemable for two years, and will be redeemed in eight years.
  • 目录服务也是当前网络操作系统的一项关键容,它也正在由目录驱动网络(den)倡议书进行重新定义,该倡议书由cisco系统公司与微软公司一起挑头提出。
    Directory services, also key component of current network operating systems, are being redefined by the Directory Enabled Network (DEN) initiative spearheaded by Cisco Systems in conjunction with Microsoft.