中英慣用例句:
  • 儘管你已嫁給了他,愛……"。
    Although you married him, Helen..."
  • 到了1992年,加拿大校友發起在多多舉辦第一屆全球南大校友聯歡會,接着每年輪流在各地舉行,1995年起纔改為兩年一次,前後10年就舉辦了8屆的聯歡會,次數相當頻繁。
    Then, in 1992, alumni in Canada initiated the First Global Reunion of Nantah Alumni in Toronto. Thereafter, the event was held every year at different venues until 1995, when it was decided that it would instead be organised once every two years. Over a period of 10 years, eight worldwide reunions have been held, a number that all alumni could feel proud of.
  • 一個出自70屆的哥比亞男肄業生
    A Columbia alumnus, ex'70.
  • 我是倫敦人。
    I am a Londoner.
  • 阿拉瓦剋族生活在南美地區的一支廣泛分佈的印第安人的一支,該地區包括哥比亞、委內瑞拉、圭亞納,巴西亞馬孫盆地,巴拉圭,玻利維亞,秘魯的部分區域,和早期大安的列斯群島大部
    A member of a widespread group of Indian peoples living in an area of South America that includes parts of Colombia, Venezuela, Guiana, the Amazon basin of Brazil, Paraguay, Bolivia, Peru, and formerly most of the Greater Antilles.
  • 難以識別或分類的;非驢非馬的;不不類的
    Difficult to identify or classify; vague; ambiguous
  • 眼高手低的結果,衹能是不不類的演出。
    Setting ambitious plans without the ability to execute them will only result in performances that are unsatisfactory.
  • 加德納,海·漢米爾頓1853-1925美國改革傢,因其在保證國傢選舉權修正案通過中所做的努力而聞名
    American reformer known for her efforts to secure passage of a federal suffrage amendment.
  • 布在一四九二年發現了美洲大陸。
    Columbus discovered America in 1492.
  • 美洲是由哥布發現的。
    America was discovered by Columbus.
  • 分佈在華盛頓到英屬哥比亞的美洲印第安語係的一個分支。
    a family of Amerindian languages spoken in Washington and British Columbia.
  • 在美國,國務院及國際發展署的所有人都失去了一位親密的朋友。他就是去年10月在約旦阿曼被殘酷謀殺的勞斯·福雷先生。
    We, in the United States, all of us at the State Department, and the Agency for International Development--we all lost a dear friend with the cold-blooded murder of Mr. Lawrence Foley in Amman, Jordan last October, a despicable act was committed that day.
  • 敦是世界上最大的城市之一。
    London is among the greatest cities of the world.
  • 厄瓜多爾位於哥比亞、秘魯和太平洋之間。
    Ecuador lies between Columbia, Peru, and the Pacific Ocean.
  • 敦是世界上最大的城市之一。
    London is amongst the greatest cities of the world.
  • 至於其他方面的損失,古詩人早已告訴我們,那追求海的人,是放棄了財富和智慧的。
    As for the other losses, the poet's relation doth well figure them: that he that preferred Helena, quitted the gifts of Juno and Pallas. For whosoever esteemeth too much of amorous affection, quitteth both riches and wisdom.
  • 因為,愛情底報酬永遠是這樣,要不是回愛,就是一種內心的隱藏的輕衊,這條定理是真的。由此可見人們更應當如何提防這種情欲,因為它不但使人失去別的事物,簡直連自己也保不住。至於其他的損失,古詩人的故事表現得極好;就是喜愛海的人是捨棄了攸諾和派拉斯底賞賜的。因為無論何人若過於重視愛情,則自將放棄財富與智慧也。這種情欲泛濫的時候正是在人心力極弱的時候;那就是在一個人最繁榮或最睏厄的時候——雖然睏厄是不甚受人註意過的。這兩個時候都是燃起愛火並使之更為熱烈的,由此足見“愛”是“愚”之子也。有些人,即在心中不能不有愛的時候,仍能使它受約束,並且把它與人生底要務嚴格分開,這些人可算做事極當;因為“愛”若是一旦參與正事,就要擾害人們底福利,並且使他們無術堅守自己底目的。我不懂為什麽,可是武人最易墮入愛情。我想這也和他們喜歡喝酒一樣;因為危險的事業多需要娛樂為報酬也。人性之中有一種隱秘地愛他人的傾嚮和趨勢,這種傾嚮若不消耗在一個人或少數人身上,將很自然地普及於衆人,並使人變為仁慈的,例如在僧侶之中有時就看得到這樣的情形。
    For it is a true rule, that love is ever rewarded, either with the reciproque, or with an inward and secret contempt. By how much the more, men ought to beware of this passion, which loseth not only other things, but itself. As for the other losses,the poet's relation doth well figure them; that he that preferred Helena, quitted the gifts of Juno, and Pallas. For whosoever esteemeth too much of amorous affection,quitteth both riches, and wisdom. This passion hath his floods in the very times of weakness;which are, great prosperity; and great adversity; though this latter hath been less observed. Both which times kindle love, and make it more fervent, and therefore show it to be the child of folly. They do best, who, if they cannot but admit love, yet make it keep quarter:and sever it wholly from their serious affairs, and actions of life: for if it check once with business, it troubleth men s fortunes, and maketh men, that they can no ways be true to their own ends. I know not how, but martial men are given to love:I think it is, but as they are given to wine; for perils commonly ask to be paid in pleasures. There is in man's nature, a secret inclination, and motion, towards love of others; which, if it be not spent upon some one, or a few, doth naturally spread itself towards many; and maketh men become humane, and charitable; as it is seen sometime in friars.
  • 庫那剋薩巴比王國的一個古城鎮,位於巴比西北部。在這裏發生的一場戰爭(公元前401年)中波斯的阿爾塔薛西斯二世打敗了他的兄弟小居魯士,導致了色諾芬在他的遠征記一書中描述的萬人大撤退的發生
    An ancient town of Babylonia northwest of Babylon. It was the site of a battle(401 b.c.) in which Artaxerxes II of Persia defeated his brother Cyrus the Younger, leading to the Retreat of the Ten Thousand described by Xenophon in his Anabasis.
  • 這份報告中還專門以瑞典腫瘤科醫生納特·哈德爾的調查為例進行了分析。哈德爾的調查認為長期使用老式模擬手機的人患腦癌的可能性要比不用手機的人高至少30%。
    The review singled out research by Swedish oncologist Lennart Hardell, which said that long-term users of old-fashioned analog cell phones were at least 30% more likely than nonusers to develop brain tumors.
  • 在由剋隆人所引起的種種理、感情和實際問題的討論之中,同卵雙生--他們是具有相同的脫氧核糖核酸的兩個不同的人--是最相近的類比。
    In the debate over the ethical,emotional and practical implications of human cloning,identical twins--distinct beings who share the same DNA--present the closest analogy.
  • 巴枯寧,米剋海爾·亞力山德羅維奇1814-1876俄國無政府主義者和政治理論傢,因其革命活動曾被關進監獄,後來被流放到西伯利亞。他於1861年逃亡敦,在那裏他反對卡爾·馬剋思。巴枯寧的無政府主義理論被認為是馬剋思共産主義政府的對立
    Russian anarchist and political theorist who was imprisoned and later exiled to Siberia for his revolutionary activities. He escaped to London(1861), where he opposed Karl Marx. Bakunin's theories of anarchy are considered the antithesis of Marx's communism.
  • 比亞廣播公司主播丹·拉瑟顯然改變了初衷,昨天拒絶應邀參加明天第二次總統辯論討論會。他說他寧願“報導辯論的過程而不願參加討論。”
    In an apparent change of heart, CBS anchorman Dan Rather yesterday turned down an invitation to be a panelist in tomorrow's second presidential debate, saying he preferred "to report on the process than to participate in it."
  • 我想讓你認識一下埃·安德森。
    I'd like to introduce Ellen Anderson.
  • ·安德森,這位是傑剋·麥剋尼爾,市場部的經理。
    Ellen Anderson, this is Jack McNeil, director of the Marketing Department.
  • 位於哥比亞東南部的安第斯山脈的活火山。
    an active volcano in southeastern Colombia in the Andes.
  • 位於南哥比亞安第斯山脈的休眠火山;最後一次噴發在1950年。
    an inactive volcano in the Andes in S Colombia; last erupted in 1950.
  • 奇楚亞語印加帝國的奇楚亞語,現廣泛使用於從哥比亞南部至智利的安第斯高地
    The Quechuan language of the Inca empire, now widely spoken throughout the Andes highlands from southern Colombia to Chile.
  • 布卡拉曼加哥比亞中部偏北,科迪勒拉山係的安第斯山脈東部的一城市。建於1622年,主要的商業中心。人口342,169
    A city of north-central Colombia in the Cordillera Oriental of the Andes. Founded in1622, it is a leading commercial center. Population,342, 169.
  • 埃爾斯土耳其東部一城市,位於安卡拉東部。公元15世紀時作為拜占庭帝國的邊境貿易站而聞名。人口190,241
    A city of eastern Turkey east of Ankara. It was known in the fifth century a.d. as an important Byzantine frontier post. Population,190, 241.
  • 安正在考慮與蘇珊同去敦。
    Ann is considering go to london with susan.
  • 安正在考慮與蘇珊同去敦。
    Ann is considering going to London with Susan.
  • 瑪麗·安妮·威蘭知道鄧一傢人現在得到了布達的有力幫助。
    Mary Anne knew the Deng family was now in Brenda's capable hands.