仍中英惯用例句:
| - 尽管任务艰巨,进展迟缓,他们仍顽强果断地继续干下去。
Despite the difficulty of the task, and the slowness of the progress, they continued to plug away at it manfully. - 尽管任务很艰巨,进展缓慢,工人们仍顽强果断地继续干着。
Despite the difficulty of the task, and the slowness of the progress, the workers continued to plug away at it manfully. - 尽管门真本乡老人平时喜欢喝一点烈性的日本米酒,不过这个爱好显然并没有影响这位已经114岁高龄老人的健康。根据吉尼斯记录的记载,门真本乡是目前仍在世的世界上最长寿的老人了。
Slugging back shots of stiff Japanese sake apparently never hurt 114-year-old Kamato Hongo any - she is now the world's oldest living person, according to Guinness World Records. - 第二,影响城乡居民消费的种种原因都没有得到缓解,需求不旺仍然是我国经济运行中的主要问题;
second, factors affecting urban and rural residents' consumption have not been alleviated, sluggish demand remains the principal problem in the operation of China's economy; - 那些新房子很漂亮,但仍然存在贫民窟则是问题的另一方面。
The new houses are fine but the slums that still exist are the other side of the coin. - 她的生活到目前仍一帆风顺.(fig比喻)
Her life has run smoothly up to now. - 现在仍有一些人能把书偷出书店。
There are still some people who can smuggle the book past the workers of the bookstore. - 香港与内地之间的走私活动仍然猖獗,尤以经海路走私物品的情况最为严重。
Smuggling between Hong Kong and the Mainland was still serious,particularly smuggling by sea. - 人都会犯错误,在许多情况下,大多数仍是由于欲望或兴趣的引诱而犯错误的。(英国哲学家 洛克.J.)
All men are liable to error; and most men are, in many points, by passion or interest, under temptation to it. (John Locke, British Philosopher) - 她把故事告诉了同伴,很快,大家都沉浸其中了。随着布伦斯威克的接近,大家凝神屏气。文戈给他们看了几张已经被触摸了很多次的照片,那是他的妻子和3个孩子的照片:妻子穿戴朴素,一副精明强干的样子;孩子们仍天真稚气。
She told the others, and soon all of them were in it, caught up in the approach of Brunswick, looking at the pictures Vingo showed them of his wife and three children : the woman handsome in a plain way, the children still unformed in the much handled snapshots. - 当时,阿尔巴尼亚仍然在土耳其人的统治下。
Albania was still occupied by the Turks at the time. - 虽然天冷但仍很晴朗
Clear albeit cold weather. - 种族歧视无疑仍存在于美国,尽管已不及当年的露骨,但在硅谷却近乎绝迹。
While racial prejudice no doubt still exists in the United States, albeit in a less degrading form as before, it is hardly discernible in the Valley. - 艾伯特已连续走了差不多6个小时,但他仍然精力充沛。
Albert has been walking for almost six hours and he is still full of beans. - 我个人认为酗酒仍是一个大问题。
Personally, I believe alcoholism is still a great problem. - 但是我们现在仍然要保持警惕。
But we must remain on the alert. - 埃米莉生在伦敦长在伦敦,虽已年逾古稀,但实在令人惊讶的是,她仍精力充沛,耳聪目明。
Emily is a Londoner born and bred and, for a woman some years past the allotted span, of a truly remarkable vigour and alertness. - 移项把(一个项)从代数方程的一边移到另一边。改变它的正负号以使方程两边仍保持相等
To move(a term) from one side of an algebraic equation to the other side, reversing its sign to maintain equality. - 我料想这时我已经接近目的地了,但我感到一切似乎仍然是陌生的。
I had expected to be near my objective by now, but everything still seemed alien to me. - 我把汽车停下,让气缸逐渐冷却,又查阅了一下地图,我以为总该接近目的地了,但四周的景象仍然很陌生。
I stopped to let the car cool off and to study the map. I had expected to be near objective by now, but every thing still seemed alien to me. - 丢弃的火柴仍在燃烧
The discarded match was still alight. - 大多数情况下,他们的父母都还活着,而且仍然保持着婚姻关系。
In most cases, both parents were still alive and still married to each other. - 她虽已年迈,但仍很活跃。
Although old she is still very much alive. - 他仍然活着
He is still alive. - 这条鱼仍活着。
The fish is still alive. - 保持希望;这一传统仍旧在起作用;在起着作用的传统。
keep hope alive; the tradition was still alive; an active tradition. - 虽然到目前为止,对于星期五晚上发生惨案的原因,尼泊尔官方已经给出好几种不同的版本,其中最为流行的仍然是:王储爱上了一位前部长的女儿,但他的家人都表示坚决反对,心灰意冷的王储便开枪射杀了自己的父母和其他几位皇室成员,随后又想了结自己的生命。
There are differing official statements about the killings Friday but the most prevalent version of events is that Crown Prince Dipendra allegedly gunned down his parents and other relatives because they objected to his plans to marry Devyani Rana, the woman he had fallen in love with. - 他仍庄严宣誓忠诚于祖国o
They pledged allegiance to the motherland. - "请叫我弗吉尼亚。"弗吉尼亚已经说过10遍了。可是艾伦太太很不自然地点点头,仍然称她马丁小姐。
"Please call me Virginia." Virginia said for the tenth time. Mrs. Allen bowed stiffly and continued to call her Miss Martin. - 排在第三位的仍然是保罗·艾伦--微软公司的另一位开国元勋,但他的资产从282亿下降到210亿。
Microsoft co-founder Paul Allen also maintained his ranking -third - but saw his net worth fall to $21 billion from $28.2 billion. - “请叫我弗吉尼亚。”弗吉尼亚已经说过10遍了。可是艾伦太太很不自然地点点头,仍然称她马丁小姐。
"Please call me Virginia." Virginia said for the tenth time. Mrs Allen bowed stiffly and continued to call her Miss Martin. - 同盟国的意见仍然分歧。
They allies are still apart..
|
|
|