经中英慣用例句:
| - 沒有人曾經看見過原子的內部。
No one has ever seen the inside of an atom. - 原子物理已經有了極大的發展。
There has been a tremendous growth in atomic physics. - 原子彈已經變成了一種不折不扣的夢魘。
It's a nightmare that the atomic bomb has become. - 兩足食草性恐竜,頭頂上有10英寸長的骨頭;已經發現的最大的骨冠竜。
bipedal herbivore having 10 inches of bone atop its head; largest bone-headed dinosaur ever found. - 約1000米外,班裏的另一名戰士已經占領了一座更高的樓房的屋頂。
Some 1,000 meters away, another squad member has seized the high ground atop the roof of a taller building. - 肌肉經常不用就會萎縮。
Muscles that are not used will atrophy. - 脊髓灰質炎;小兒麻痹癥一種極具感染性的病毒性疾病,主要影響兒童,而且嚴重時,可導致脊髓和腦幹的運動神經無發炎,從而引起癱瘓、肌肉萎縮、常常還可造成畸形。通過接種疫苗,這種疾病是可以預防的
A highly infectious viral disease that chiefly affects children and, in its acute forms, causes inflammation of motor neurons of the spinal cord and brainstem, leading to paralysis, muscular atrophy, and often deformity. Through vaccination, the disease is preventable. - 我們要把發展經濟的工作放在第一位。
We should attach primary importance to the development of economy. - 私生子女已經不象過去那樣見不得人了。
There is less stigma attached to illegitimacy now than there used to be. - 將人權問題政治化以及在提供經濟援助時附加人權條件,本身就是違反人權,應予以堅决反對。
and that politicalizing the issue of human rights and attaching human rights conditions to economic aid are themselves violations of human rights, and therefore should be firmly opposed. - 固着,固戀尤指在兒童時代或嬰兒期形成的對人或物強烈的依戀,表現在不成熟或神經質的行為中,並貫穿人的一生
A strong attachment to a person or thing, especially such an attachment formed in childhood or infancy and manifested in immature or neurotic behavior that persists throughout life. - 據報道說這種疾病破壞中樞神經係統。
It is reported that this disease attacks the central nervous system. - 滿滿一口袋散賬單;漫不經心的打着球;從攻擊者那裏逃脫。
a pocket full of loose bills; knocked the ball loose; got loose from his attacker. - 實現經努力或剋服睏難而達到,得到
To attain with effort or despite difficulty. - 引進先進技術設備後,一定要按照國際先進的管理方法、先進的經營方法、先進的定額來管理,也就是按照經濟規律管理經濟。
When advanced technology and equipment are imported, we must run enterprises with advanced management and operation techniques and set attainable quotas.In other words, we should manage the economy in accordance with the laws governing economic development. - 為着這一切,就需要進行經濟方面的建設工作。
Such economic construction is essential for the attainment of all these objectives. - 我們主張經過民主共和國的一切必要的階段,到達於社會主義。
We are for the attainment of socialism by going through all the necessary stages of the democratic republic. - 經常有人問我:“怎樣才能成功?”大部分人認為財富是成功的標志,但我卻認為最成功的人是那些以自己的工作、家庭和國傢為榮的人。
I am often asked, "What makes for success?" Most people regard success as the attainment of wealth, but I think that the most successful people are those who take pride in their work, family, and country. - 她不經常出席。
She does not attend often. - 所有的經理都出席了會議。
All of the managers attend the meeting. - 我不知道教授是不是已經點了名?
I wonder if the prof. takes attendance already. - 參加會議者最近似乎已經減少了。
Attendance at meetings seems to have fallen off lately. - 我不知道教授是不是已經點了名?
I wonder if the prof. has taken attendance already. - 《必須註意經濟工作》
Pay Attention to Economic Work - 疏忽的,不註意的表現缺乏註意力的;漫不經心的
Exhibiting a lack of attention; not attentive. - 名記者「馬可遜」,訪問過不少風雲成名人物,他曾經告訴我們:「有些人不能給人留下好印象的原因,是由於不註意傾聽別人的談話。
Isaac F. Marcosson, a journalist who interviewed hundreds of celebrities, declared that many people fail to make a favorable impression because they don’t listen attentively. - 從一月四日起至二月五日止,共三十二天,在鄉下,在縣城,召集有經驗的農民和農運工作同志開調查會,仔細聽他們的報告,所得材料不少。
In the thirty-two days from January 4 to February 5, I called together fact-finding conferences in villages and county towns, which were attended by experienced peasants and by comrades working in the peasant movement, and I listened attentively to their reports and collected a great deal of material. - 漠視,不尊重不適當的尊重或漫不經心地對待
To treat without proper respect or attentiveness. - 人造神經纖維一處能中轉傳遞信號的電子裝置,無速度上的衰減
An electronic device that is capable of relaying a signal without attenuation in velocity. - 今年1至11月,黨中央、國務院領導批示要求審計署辦理的重大經濟案件的審計查證事項共28件。
During the period of January to November this year, the National Audit Office instructed by CPC and the State Council undertook audit attestation for 28 cases. - 近幾年,根據黨中央、國務院的指示,審計署辦理了大量經濟案件的審計查證工作,參與了北京王寶森和陳希同案件、江蘇無錫非法集資案、雲南紅塔集團褚時健貪污案、成都紅光實業股份有限公司違規炒作股票案以及天津薊縣國稅局虛開增值稅專用發票案等重大經濟案件的查處工作。
In the past few years, following the instructions of CCCPC and the State Council, the National Audit Office has undertaken a great deal of attestation work for the investigation of economic criminal cases. The National Audit Office participated in investigating some key economic criminal cases including Wang Baosen and Chen Xitong case, illegal fund raising of Wuxi city, fraud and corruption case of Chu Shijian of Hongta Group Co. in Yunnan Province, fraudulent speculation on securities by Chengdu Honguang Industry Co. ltd. and fraudulent VAT invoicing by the State Tax Department of Jixian county in Tianjin. - 她傑出的才幹已經由她獲得迅速提升而得到證明。
Her outstanding abilities were attested by her rapid promotion.
|
|
|